Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikken
Beschikken over een belang als voonaamste leverancier
Beschikken over emotionele intelligentie
Eindtermen
Emotioneel intelligent zijn
Emotionele intelligentie vertonen
Onbekwaamheid om te beschikken
Onbekwaamheid om te beschikken bij testament
Onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil
Over voldoende middelen van bestaan beschikken

Traduction de «belastingschuldigen beschikken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onbekwaamheid om te beschikken bij testament | onbekwaamheid om te beschikken bij uiterste wil

inhabilité à tester


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales






over voldoende middelen van bestaan beschikken

disposer des moyens d'existence suffisants


beschikken over een belang als voonaamste leverancier

avoir un intérêt comme principal fournisseur


emotioneel intelligent zijn | beschikken over emotionele intelligentie | emotionele intelligentie vertonen

posséder une intelligence émotionnelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wel moet worden verduidelijkt dat deze nog hangende in te vorderen rechten eveneens de rechten bevatten die in november 1996 en december 1996 werden ingekohierd en die, doordat de belastingschuldigen over een betaaltermijn van twee maanden beschikken, op 31 december 1996 nog niet vervallen waren.

Il convient toutefois de préciser que ces droits en instance de recouvrement comprennent notamment les droits enrôlés en novembre 1996 et en décembre 1996, qui n'arrivent pas à échéance au 31 décembre 1996, en raison du délai de paiement de deux mois dont disposent les redevables.


Rekening houdende met de betalingstermijn van twee maanden waarover de belastingschuldigen beschikken zal het overgrote deel van die bijkomende inkomsten pas verwezenlijkt worden in 2005.

En tenant compte du délai de paiement de deux mois dont disposent les redevables, la majeure partie de ces revenus supplémentaires sera réalisée en 2005.


Ik wens eveneens zijn aandacht te vestigen op het feit dat deze rechten niet enkel zijn samengesteld uit een min of meer belangrijk deel tijdelijke of definitief oninvorderbare rechten (rechten in bezwaar, verzetten tegen vervolgingen, verhalen in beroep, faillissement, enz.), maar ook uit een deel nog niet vervallen rechten (rechten ingekohierd in de loop van de laatste twee maanden waarvoor de belastingschuldigen beschikken over een betalingstermijn van twee maand), namelijk: Voor tabel zie bulletin blz. 2404 2.

J'attire également son attention sur le fait qu'outre une part plus ou moins importante de droits momentanément ou définitivement irrécouvrables (droits en réclamation, oppositions aux poursuites, recours en appel, faillites, etc.), ces droits contiennent une part de droits non encore à échéance (droits enrôlés au cours des deux derniers mois pour lesquels les redevables d'impôts disposent d'un délai de paiement de deux mois), soit: Voir tableau dans le bulletin page 2404 2.


De betrokken fiscale administraties waken er niettemin over dat alle aanslagen in de onroerende voorheffing, in de mate van het mogelijke, worden ingekohierd binnen de in artikel 359, tweede lid, van voormeld wetboek bepaalde gewone aanslagtermijn, zodanig dat de eerste substantiële bedragen inzake de gemeenteopcentiemen op de onroerende voorheffing, gelet op de betaaltermijn van twee maanden waarover de belastingschuldigen beschikken, vanaf augustus van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd, aan de gemeenten worden doorgestort en dit was zo voor elk van de door het geachte lid vernoemde jaren.

Les administrations fiscales concernées veillent toutefois à ce que toutes les cotisations au précompte immobilier soient, dans la mesure du possible, enrôlées dans le délai ordinaire d'imposition fixé par l'article 359, alinéa 2, dudit code, de sorte que les premiers montants substantiels en matière de centimes additionnels communaux au précompte immobilier, soient, eu égard au délai de paiement de deux mois dont disposent les redevables, versés aux communes dès le mois d'août de l'année qui désigne l'exercice d'imposition, ce qui a été le cas pour chacune des années mentionnées par l'honorable membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de inkohieringen voor het aanslagjaar 2003 effectief in december 2003 werden aangevat maar in grote aantallen pas in januari 2004 werden uitgevoerd, mag men, rekening houdende met de betalingstermijn van twee maanden waarover de belastingschuldigen beschikken veronderstellen dat de eerste betekenisvolle ontvangsten met betrekking tot dit aanslagjaar in maart 2004 zullen worden verwezenlijkt en dus op 28 april 2004 aan de gemeenten worden doorgestort.

Étant donné que les enrôlements pour l'exercice d'imposition 2003 ont effectivement commencé en décembre 2003 mais n'ont été effectués en grand nombre qu'en janvier 2004, on peut, en tenant compte du délai de paiement de deux mois dont disposent les redevables, supposer que les premières recettes significatives concernant cet exercice d'imposition seront réalisées en mars 2004 et versées aux communes le 28 avril 2004.


Omwille van die redenen zouden alle belastingschuldigen niet over een even lange termijn beschikken, hetgeen een discriminatie inhoudt.

Tous les contribuables ne disposant pas du même délai de réclamation, cette disposition génère dès lors une discrimination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingschuldigen beschikken' ->

Date index: 2024-08-31
w