Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangiften van de belastingplichtigen
Arteriosclerotische dementie
Belastingmoraal bij de belastingplichtigen
Borderline
Categorie van belastingplichtigen
Continueren op één lijn
Doorgaans
Dóórgaan
Dóórgaan zonder alinea
Jaarlijkse opgave der afnemers-belastingplichtigen
Latent
Latente schizofrene reactie
Neventerm
Prepsychotisch
Prodromaal
Pseudoneurotisch
Pseudopsychopathisch
Schizofrenie
Schizotypische persoonlijkheidsstoornis

Traduction de «belastingplichtigen doorgaans » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
continueren op één lijn | dóórgaan | dóórgaan zonder alinea

suivre sans alinéa


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]




Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door excentriek gedrag en afwijkingen van denken en affect gelijkend op die welke bij schizofrenie worden gezien, hoewel er in geen enkel stadium zekere en kenmerkende schizofrene afwijkingen optreden. De symptomen kunnen omvatten: een ingeperkt of niet passend affect; anhedonie; zonderling of excentriek gedrag; een neiging tot sociale teruggetrokkenheid; paranoïde of bizarre ideeën die niet tot echte wanen worden; obsessief rumineren; stoornissen in het denken en in de waarneming; nu en dan optredende passagère quasi psychotische episoden met intense illusies, akoestische of andersoortige hallucinaties en waanachtige ideeën, doorgaans ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des perceptions, parfois des épisodes transitoires quasi-psychotiques comportant des ill ...[+++]


Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique


categorie van belastingplichtigen

catégorie de contribuables


belastingmoraal bij de belastingplichtigen

moralité fiscale des contribuables


aangiften van de belastingplichtigen

déclaration des assujettis


jaarlijkse opgave der afnemers-belastingplichtigen

liste annuelle des clients assujettis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Belastingplichtigen die beschikken over een decentraal verwarmingssysteem zouden doorgaans een lager kadastraal inkomen hebben dan belastingplichtigen die beschikken over een centraal verwarmingssysteem.

Les contribuables dotés d'un système de chauffage décentralisé auraient généralement un revenu cadastral inférieur à celui des contribuables dotés d'un système de chauffage central.


De belastingvermindering voor werkloosheidsuitkeringen is bij een gelijk inkomen dan ook doorgaans lager voor belastingplichtigen die als echtgenoot worden belast, dan voor belastingplichtigen die als alleenstaande worden belast.

À revenu égal, la réduction d'impôt pour allocations de chômage est donc généralement moins élevée pour les contribuables qui sont imposés comme conjoints que pour les contribuables qui sont imposés comme isolés.


De belastingvermindering voor werkloosheidsuitkeringen is bij een gelijk inkomen dan ook doorgaans lager voor belastingplichtigen die als echtgenoot worden belast, dan voor belastingplichtigen die als alleenstaande worden belast.

À revenu égal, la réduction d'impôt pour allocations de chômage est donc généralement moins élevée pour les contribuables qui sont imposés comme conjoints que pour les contribuables qui sont imposés comme isolés.


3. In de overigens weinig waarschijnlijke veronderstelling dat de bedragen die de gemeenten als gemeentelijke opcentiemen op de personenbelasting werden toegekend, hoger zouden liggen dan de rechten die hen zouden toekomen (de termijn van twee maanden waarover de belastingplichtigen doorgaans beschikken om hun aanslag in de personenbelasting te betalen niet meegerekend), wat moet daaruit worden afgeleid?

3. Dans l'hypothèse, peu vraisemblable au demeurant, où les montants attribués aux communes au titre des additionnels communaux à l'impôt des personnes physiques seraient supérieurs aux droits constatés à leur profit (hors délai de paiement de deux mois généralement accordé au contribuable pour payer le montant de sa cotisation IPP), que faut-il en déduire?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer die inkomensgrens echter licht wordt overschreden, leidt zulks doorgaans tot het verlies van het voordeel van de bijkomende vermindering met als gevolg dat de belastingplichtigen die die grens overschrijden, met een inkomen tussen 12 207 en 13 208 euro, een belasting verschuldigd zijn waardoor hun beschikbaar inkomen lager wordt dan de belastingvrije som.

Or, le dépassement de peu de ce plafond entraîne généralement la perte du bénéfice de la réduction complémentaire avec pour conséquence que les contribuables qui dépasseraient ce plafond, dans une fourchette allant de 12,207 euros à 13,208 euros, allaient être redevables d'un impôt qui diminuerait leur revenu disponible en deçà du minimum imposable.


Normaal gezien bevatten overeenkomsten tot vermijding van dubbele belasting een artikel (doorgaans artikel 26) dat informatie-uitwisseling van fiscale gegevens betreffende belastingplichtigen mogelijk maakt.

Habituellement, les conventions préventives de la double imposition comportent un article (il s'agit généralement de l'article 26) qui autorise des échanges d'informations portant sur des données fiscales relatives à des contribuables.


Op enkele uitzonderingen na bevatten deze overeenkomsten een artikel (doorgaans artikel 26) dat informatie-uitwisseling van fiscale gegevens van belastingplichtigen mogelijk maakt.

A quelques exceptions près, ces conventions comportent un article (généralement l'article 26) qui permet l'échange d'informations fiscales relatives à des contribuables.


2. a) Mogen zij die fiscale onderzoeken steeds en uitsluitend laten doorgaan bij al die zelfstandige mandatarissen? b) Onder al welke specifiek of uitzonderlijke omstandigheden mogen de toegelaten verificaties plaatsvinden " buiten" het fiscaal ambtsgebied van de bedrijfszetels van de belastingplichtigen?

2. a) Peuvent-ils invariablement et exclusivement procéder à ces contrôles fiscaux auprès des mandataires indépendants? b) Dans quelles circonstances spécifiques ou exceptionnelles les vérifications peuvent-elles avoir lieu en dehors du ressort fiscal des sièges d'exploitation des contribuables?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingplichtigen doorgaans' ->

Date index: 2022-03-19
w