Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingbetaler
Belastingplichtig
Belastingplichtige
Buitenlands belastingplichtige
Buitenlandse belastingplichtige
Gelegd
Ten laste gelegd feit
Verbinding gelegd

Traduction de «belastingplichtige wordt gelegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten uitvoer gelegde verbintenis vordering heeft betrekking op verbintenissen die in Italië moeten worden ten uitvoer gelegd

obligation exécutée


gelegd | verbinding gelegd

appel abouti | communication établie | CC [Abbr.]


buitenlands belastingplichtige | buitenlandse belastingplichtige

contribuable non-résident








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tweede wijziging is dat de kosten van de aangetekende zending ten laste van de belastingplichtige worden gelegd.

La deuxième modification consiste à porter les frais de l'envoi recommandé à la charge du contribuable.


Het is slechts indien de belastingplichtige de bedoelde betalingen naar de zogenaamde belastingparadijzen heeft aangegeven overeenkomstig artikel 307, § 1, derde lid, van het WIB 1992, dat een dergelijk verband wordt gelegd tussen de aftrek als beroepskosten en de werkelijkheid van de betalingen : krachtens artikel 198, § 1, 10°, van het WIB 1992 wordt de aftrek als beroepskosten enkel aanvaard indien de belastingplichtige door alle rechtsmiddelen bewijst dat de aangegeven betalingen passen in het kader van « werk ...[+++]

Ce n'est que si le contribuable a déclaré les paiements concernés vers les paradis fiscaux, conformément à l'article 307, § 1, alinéa 3 du CIR 1992, qu'un tel lien est établi entre la déduction à titre de frais professionnels et la réalité des paiements : en vertu de l'article 198, § 1, 10°, du CIR 1992, la déduction à titre de frais professionnels n'est admise que si le contribuable prouve par toute voie de droit que les paiements déclarés s'inscrivent dans le cadre d'« opérations réelles et sincères » avec des personnes autres que des « constructions artificielles ».


2. In hoeveel gevallen werd er ook uitvoerend beslag gelegd op de goederen van de belastingplichtige en verkocht voor inkomstenjaar 2012, 2013, 2014 en 2015?

2. Pour la même période, combien de saisies exécutoires des biens de contribuables, suivies de leur vente, ont-elles également été pratiquées ?


De bewijslast wordt dus bij de belastingplichtige gelegd.

Dès lors, la charge de la preuve est mise à charge du contribuable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij wordt toegepast op de bedragen die de belastingplichtige ten laste worden gelegd, of waarvan de storting is uitgesteld.

Il s'applique sur le montant des sommes mises à la charge du contribuable ou dont le versement a été différé.


Indien de verklaring bedoeld bij artikel 4 van deze wet niet binnen de gestelde termijn wordt overgelegd, wordt het bedrag van de rechten dat de belastingplichtige ten laste wordt gelegd, dan wel het gevolg is van de laattijdige indiening van de verklaring of akte, verhoogd met :

Le défaut de production, dans les délais prescrits, de la déclaration visée à l'article 4 de la présente loi, entraîne l'application, sur le montant des droits mis à la charge du contribuable ou résultant de la déclaration ou de l'acte déposé tardivement, d'une majoration de:


De verwijzende rechter vraagt aan het Hof of artikel 263, § 1, 3°, en § 2, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (artikel 358, § 1, 3°, en § 2, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schendt, doordat die bepalingen het bestuur toestaan gebruik te maken van het wettelijk vermoeden als bewijsmiddel op feiten die door een rechtsvordering aan het licht worden gebracht, waardoor de bewijslast op de belastingplichtige wordt gelegd, buiten de termijnen waarin artikel 259 van het W.I. B.

Le juge a quo demande à la Cour si l'article 263, § 1, 3°, et § 2, 3°, du Code des impôts sur les revenus 1964 (article 358, § 1, 3°, et § 2, 3°, du Code des impôts sur les revenus 1992) viole le principe constitutionnel d'égalité et de non-discrimination en ce que ces dispositions autorisent l'administration à faire usage de la présomption légale comme moyen de preuve concernant des faits révélés par une action judiciaire, mettant ainsi la preuve à charge du contribuable, en dehors des délais prévus par l'article 259 du C. I. R.


1992 op feiten die door een rechtsvordering aan het licht worden gebracht, waardoor de bewijslast op de belastingplichtige wordt gelegd, buiten de termijnen voorzien in artikel 259 van het W.I. B.

1992 pour des faits révélés par une action judiciaire, mettant la preuve à charge du contribuable, en dehors des délais prévus par l'article 259 du C. I. R.


1992 op feiten die door een rechtsvordering aan het licht worden gebracht, waardoor de bewijslast op de belastingplichtige wordt gelegd, buiten de termijnen voorzien in artikel 259 van het W.I. B.

1992 pour des faits révélés par une action judiciaire, mettant la preuve à charge du contribuable, en dehors des délais prévus par l'article 259 du C. I. R.


« In ieder geval blijkt uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden maatregel dat de wetgever rekening heeft gehouden met de concrete moeilijkheden op het vlak van de bewijsvoering en dat hij in dit verband ' de voorkeur inzake bewijskracht liever bij de vraag naar het nut van de transactie voor de belastingplichtige ' heeft gelegd».

« En tout état de cause, il ressort des travaux préparatoires de la mesure incriminée que le législateur a eu égard aux difficultés concrètes rencontrées sur le plan de la preuve et qu'il a fait le choix à cet égard ' de faire porter la charge de la preuve sur l'utilité de l'opération au regard du contribuable '».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingplichtige wordt gelegd' ->

Date index: 2025-09-29
w