Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belastingplichtige werd betaald » (Néerlandais → Français) :

De waarde van de factor n mag niet hoger zijn dan 24 maal de waarde van de factor v. Gedeelten van schijven betreffende trajecten van meer dan 5500 kilometer per aanhangwagen en oplegger tellen voor een volledige schijf als ze meer dan 2750 kilometer tellen, of worden weggelaten als ze 2750 kilometer of minder tellen. c) d = het aantal aangiften op basis waarvan de verkeersbelasting, begrepen in de factor t, door de belastingplichtige werd betaald; d) v = het aantal aanhangwagens en opleggers die in aanmerking worden genomen om de factor n te bepalen.

La valeur du facteur n ne peut pas être supérieure à 24 fois la valeur du facteur v. Les parties de tranches relatives aux trajets de plus de 5500 kilomètres par remorque ou semi-remorque comptent pour une tranche entière si elles dépassent 2750 kilomètres, ou sont omises si elles comptent 2750 kilomètres ou moins. c) d = le nombre de déclarations sur la base desquelles la taxe de circulation, comprise dans le facteur t, a été payée par le contribuable; d) v = le nombre de remorques et semi-remorques qui prises en considération pour déterminer le facteur n.


3. a) Naar verluidt kan de belastingplichtige een sanctie oplopen, in sommige gevallen van duizenden euro, omdat er geen aangifte werd ingediend, terwijl er wel belastingen werden betaald. b) Moet er bij het opleggen van een sanctie geen rekening mee worden gehouden dat de belasting werd betaald? c) Zult u de door uw voorganger ingevoerde wetswijziging in die zin aanpassen?

3. a) Il semblerait que le contribuable puisse être sanctionné, parfois de plusieurs milliers d'euros, au motif qu'une déclaration manque alors que les impôts ont été payés? b) Ne faut-il pas tenir compte du fait que l'impôt ait été payé dans la sanction? c) Comptez-vous revoir la législation instaurée en ce sens par votre prédécesseur?


— de wet bepaalt ook dat een belastingplichtige die buiten Kosovo een vaste verblijfplaats heeft en een inkomen verwerft uit activiteiten in een andere Staat waarop hij belasting betaalt, een belastingkrediet geniet ter waarde van het bedrag van de belasting dat in die Staat werd betaald.

— cette loi prévoit également qu'un contribuable percevant un revenu résultant d'activités menées à l'étranger moyennant un établissement permanent hors du Kosovo et qui paye des impôts sur ce revenu dans un autre État, bénéficiera d'un crédit d'impôt équivalant au montant de la taxe payée dans cet État.


“In het in artikel 302, tweede lid, bedoelde geval moet de belasting worden betaald binnen twee maanden na de datum waarop het aanslagbiljet door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt aan de belastingplichtige werd aangeboden”.

“Dans le cas visé à l’article 302, alinéa 2, l’impôt doit être payé dans les deux mois de la date à laquelle l’avertissement-extrait de rôle a été mis à disposition du contribuable au moyen d’une procédure utilisant des techniques informatiques”.


— de wet bepaalt ook dat een belastingplichtige die buiten Kosovo een vaste verblijfplaats heeft en een inkomen verwerft uit activiteiten in een andere Staat waarop hij belasting betaalt, een belastingkrediet geniet ter waarde van het bedrag van de belasting dat in die Staat werd betaald.

— cette loi prévoit également qu'un contribuable percevant un revenu résultant d'activités menées à l'étranger moyennant un établissement permanent hors du Kosovo et qui paye des impôts sur ce revenu dans un autre État, bénéficiera d'un crédit d'impôt équivalant au montant de la taxe payée dans cet État.


" In het in artikel 302, tweede lid, bedoelde geval moet de belasting worden betaald binnen twee maanden na de datum waarop het aanslagbiljet door middel van een procedure waarbij informaticatechnieken worden gebruikt aan de belastingplichtige werd aangeboden" .

" Dans le cas visé à l'article 302, alinéa 2, l'impôt doit être payé dans les deux mois de la date à laquelle l'avertissement-extrait de rôle a été mis à disposition du contribuable au moyen d'une procédure utilisant des techniques informatiques" .


Door een nieuwe § 4 in artikel 51 van het BTW-Wetboek is elke belastingplichtige die op het tijdstip waarop hij een handeling heeft verricht, wist of moest weten dat de belasting niet werd of zal worden betaald in de ketting van de handelingen met de bedoeling de belasting te ontduiken, hoofdelijk gehouden de belasting te voldoen met de persoon die er schuldenaar van is.

Tout assujetti est, par un nouveau § 4 à l'article 51 du Code TVA, solidairement tenu d'acquitter la taxe avec la personne qui en est redevable si, au moment où il a effectué une opération, il savait ou devait savoir que le non-paiement de la taxe, dans la chaîne des opérations, est commis ou sera commis dans l'intention d'éluder la taxe.


« Schendt, in de versie die gold voor het aanslagjaar 1995, artikel 219 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de uitlegging dat een bijzondere afzonderlijke aanslag van 300 % op de kosten vermeld in artikel 57, die niet worden verantwoord door individuele fiches en een samenvattende opgave, in ieder geval ongemilderd moet worden gevestigd, zonder dat de rechter vermag na te gaan of door de belastingplichtige onweerlegbaar wordt aangetoond dat zowel de belastingplichtige als de genieter van de inkomsten, deze erelonen regelmatig in hun respectieve boekhouding hebben opgenomen, terwijl ...[+++]

« L'article 219 du Code des impôts sur les revenus 1992, dans la version qui était applicable pour l'exercice d'imposition 1995, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, interprété en ce sens qu'une cotisation distincte spéciale de 300 % à raison des dépenses visées à l'article 57 qui ne sont pas justifiées par la production de fiches individuelles et d'un relevé récapitulatif doit en tout état de cause être établie sans modération, sans que le juge puisse vérifier si le contribuable démontre irréfragablement que tant lui-même que le bénéficiaire des revenus ont régulièrement inscrit ces honoraires dans leur comptabilité resp ...[+++]


« Schendt, in de versie die gold voor het aanslagjaar 1995, artikel 219 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in de uitlegging dat een bijzondere afzonderlijke aanslag van 300 % op de kosten vermeld in artikel 57, die niet worden verantwoord door individuele fiches en een samenvattende opgave, in ieder geval ongemilderd moet worden gevestigd, zonder dat de rechter vermag na te gaan of door de belastingplichtige onweerlegbaar wordt aangetoond dat zowel de belastingplichtige als de genieter van de inkomsten, deze erelonen regelmatig in hun respectieve boekhouding hebben opgenomen, terwijl ...[+++]

« L'article 219 du Code des impôts sur les revenus 1992, dans la version qui était applicable pour l'exercice d'imposition 1995, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, interprété en ce sens qu'une cotisation distincte spéciale de 300 % à raison des dépenses visées à l'article 57, qui ne sont pas justifiées par la production de fiches et relevés, doit en tout état de cause être établie sans modération, sans que le juge puisse vérifier si le contribuable démontre irréfragablement que tant lui-même que le bénéficiaire des revenus ont régulièrement inscrit ces honoraires dans leur comptabilité respective, alors qu'il n'est pas ...[+++]


4.1.5. Is de belastingplichtige in meer dan een lid-staat voor de BTW geregistreerd, dan wordt de situatie gecompliceerder. Er kunnen dan namelijk situaties ontstaan waarin het moeilijk, of zelfs onmogelijk, is om vast te stellen, in welk land de belastbare transacties (die betrekking hebben op de goederen of diensten waarvoor de belasting werd betaald) plaatsvonden en waarvoor aftrek dus zou moeten worden toegestaan.

4.1.5. Lorsque l'opérateur est assujetti à la TVA dans plus d'un État membre, la situation se complique, parce que, dans certains cas, il est difficile, voire impossible, de déterminer le pays dans lequel les transactions imposables (concernant les marchandises ou les services auxquels se rapporte la taxe acquittée) ont été effectuées, et donc, celui dans lequel la déduction devrait être autorisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingplichtige werd betaald' ->

Date index: 2023-12-16
w