Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrip belastingplichtige
Belastingbetaler
Belastingplichtig
Belastingplichtige
Belastingplichtige derde
Benodigde bouwmaterialen berekenen
Berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn
Buitenlands belastingplichtige
Buitenlandse belastingplichtige
Commissies berekenen
Courtages berekenen
De kiesdeler berekenen
Het kieskotient bepalen
Het kiesquotient berekenen
Hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen
Lonen berekenen
Provisies berekenen
Salarissen berekenen

Vertaling van "belastingplichtige kan berekenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
commissies berekenen | courtages berekenen | provisies berekenen

calculer des commissions


hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen | benodigde bouwmaterialen berekenen | berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn

calculer des besoins en fournitures pour une construction


buitenlands belastingplichtige | buitenlandse belastingplichtige

contribuable non-résident


de kiesdeler berekenen | het kieskotient bepalen | het kiesquotient berekenen

déterminer le quotient électoral


lonen berekenen | salarissen berekenen

calculer des salaires










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Iedere belastingplichtige, hoofd- of onderaannemer, moet berekenen of hij de drempel overschrijdt of niet (zie echter punt 2.2.).

Tout assujetti maître d'oeuvre ou sous-traitant doit calculer si le seuil est ou non dépassé (voir toutefois le point 2.2.).


Deze regels dienen ook te worden toegepast om de drempel te berekenen en aldus na te gaan of een belastingplichtige over een geregistreerd kassasysteem dient te beschikken.

Ces règles doivent également être appliquées pour calculer le seuil et donc pour vérifier si un assujetti doit disposer d'un système de caisse enregistreuse.


« Tax Calc », de software waarmee de belastingplichtige kan berekenen hoeveel hij zal terugkrijgen of moeten bijbetalen, is bij de lancering meteen gecrasht en heeft vervolgens vier weken platgelegen.

Le logiciel « Tax Calc » qui permet au contribuable de calculer le montant qu'il récupérera ou qu'il devra payer en supplément, a connu un crash dès son lancement et est resté hors service pendant quatre semaines.


« Tax Calc », de software waarmee de belastingplichtige kan berekenen hoeveel hij zal terugkrijgen of moeten bijbetalen, is bij de lancering meteen gecrasht en heeft vervolgens vier weken platgelegen.

Le logiciel « Tax Calc » qui permet au contribuable de calculer le montant qu'il récupérera ou qu'il devra payer en supplément, a connu un crash dès son lancement et est resté hors service pendant quatre semaines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer een belastingplichtige die alleen beroepsinkomsten heeft van Belgische oorsprong een deel van zijn bedrijfsvoorheffing of voorafbetalingen terugkrijgt door de toepassing van een belastingvoordeel voor de sommen die hij heeft betaald in het kader van zijn hypothecaire lening, wordt die terugbetaling niet in aanmerking genomen om de aanvullende gemeen-tebelasting te berekenen.

Quand un contribuable ne recueillant que des revenus professionnels d'origine belge récupère une partie de son précompte professionnel ou de ses versements anticipés par l'application d'un avantage fiscal pour les sommes qu'il a payées dans le cadre de son emprunt hypothécaire, ce remboursement d'impôt n'est pas pris en considération pour calculer la taxe communale additionnelle.


De belastingplichtige dient zelf simulaties uit te voeren door via Tax-on-web of via Tax-calc de verschuldigde belasting in de verschillende scenario's te berekenen.

Le contribuable doit lui-même faire des simulations via Tax-on-web ou via Tax-calc pour calculer l'impôt à payer dans les différents scénarios.


­ Het Vredesbelastingsfonds wordt gespijsd door het deel van de belastingsopbrengsten dat gelijk is aan een jaarlijks te berekenen percentage van de personenbelasting bestemd voor het federale niveau die de belastingplichtige verschuldigd is voor het aanslagjaar dat verbonden is aan het vorige inkomstenjaar.

­ Le Fonds est alimenté par la partie des recettes fiscales égale à un pourcentage, calculé annuellement, de l'impôt des personnes physiques destiné au niveau fédéral, dont le contribuable est redevable pour l'exercice d'imposition se rapportant à l'année des revenus porécédente.


De belastingplichtige die zijn belasting wil berekenen of nakijken, en dergelijke inkomsten heeft ontvangen, geraakt in de war.

Le contribuable qui souhaite soit pronostiquer, soit vérifier son impôt, et qui a recueilli des revenus de l’espèce, est perplexe.


1. Kan de geachte vice-eerste minister meedelen welke maatregelen hij heeft getroffen om ervoor te zorgen dat de rekenmodule van de elektronische aangifte voor de personenbelasting van het aanslagjaar 2006, waarbij de belastingplichtige kan berekenen hoeveel hij zal terugkrijgen of moet bijbetalen, naar behoren zal werken en meent hij dat deze maatregelen zullen volstaan ?

1. L'honorable vice-premier ministre peut-il citer les mesures qu'il a prises pour faire en sorte que le module de calcul de la déclaration électronique pour l'impôt des personnes physiques de l'exercice d'imposition 2006, module grâce auquel le contribuable peut calculer le montant qu'il récupérera ou qu'il doit payer, fonctionnera correctement ? Pense-t-il que ces mesures suffiront ?


Rekening houdend met die verschillende kenmerken, is het relevant dat aan de bedrijfsvoorheffing een forfaitair karakter wordt gegeven waarbij geen rekening wordt gehouden met de volledige bijzondere fiscale situatie van elke belastingplichtige, terwijl de belastingplichtige die beslist om voorafbetalingen te verrichten die kan berekenen, rekening houdend met zijn persoonlijke situatie.

En considération de ces caractéristiques différentes, il est pertinent de donner au précompte professionnel un caractère forfaitaire qui ne prend pas en considération l'ensemble de la situation fiscale particulière de chaque contribuable, alors que le contribuable qui décide de faire des versements anticipés peut les calculer en tenant compte de sa situation personnelle.


w