Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrip belastingplichtige
Belastingbetaler
Belastingplichtig
Belastingplichtige
Belastingplichtige derde
Buitenlands belastingplichtige
Buitenlandse belastingplichtige
Vrijgestelde belastingplichtige

Vertaling van "belastingplichtige is ingelicht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitenlands belastingplichtige | buitenlandse belastingplichtige

contribuable non-résident












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft overigens een tegenstrijdigheid opgemerkt tussen de memorie van toelichting, waarin wordt uitgegaan van de idee dat de belastingplichtige is ingelicht door de buitenlandse administratie, en de uitleg van de gemachtigde die stelt dat de kennisgeving aan de belastingplichtige problemen kan doen rijzen voor de buitenlandse administratie (ibid.).

La section de législation du Conseil d'Etat a par ailleurs relevé une contradiction entre l'exposé des motifs, qui part de l'idée que le contribuable a été informé par l'administration étrangère, et les explications du délégué, qui considère que l'information du contribuable peut poser problème à l'administration étrangère (ibid.).


1. Met betrekking tot artikel 5, paragraaf 1, is overeengekomen dat de belastingplichtige, tenzij hij onderworpen is aan een strafrechtelijk onderzoek, mag worden ingelicht omtrent het voornemen om een verzoek om inlichtingen in te dienen.

1. En ce qui concerne l'article 5, paragraphe 1 , il est entendu que le contribuable, à moins qu'il ne fasse l'objet d'une enquête criminelle, peut être informé de l'intention de soumettre une demande de renseignements.


Dat de belastingplichtige, gebruik makend van het bescheiden recht om nieuwe grieven aan te voeren in de akte van rechtsingang, verplicht is om nog maar eens te motiveren waarom hij deze grieven « zo laat nog » aanvoert, toont aan dat de makers van dit ontwerp kennelijk de bedoeling hebben de rechten van de verdediging te schenden : niets rechtvaardigt dat men aan een partij vraagt waarom zij een middel vroeger of later opwerpt; meestal wordt een middel pas later opgeworpen omdat de partij slecht ingelicht was in het voorafgaande stadium.

L'obligation faite au contribuable qui use du modeste droit d'introduire des griefs nouveaux dans l'acte introductif d'instance, d'encore justifier des motifs pour lesquels ceux-ci sont introduits « si tardivement », démontre, de la part des auteurs du projet, une volonté manifeste de porter atteinte aux droits de la défense : il n'y a aucune justification à demander à une partie pourquoi elle invoque un moyen plus tôt ou plus tard; le plus souvent, elle ne le fait plus tard que parce qu'elle a été mal conseillée au stade préalable.


Bij gebrek aan spontane betaling neemt de door de Waalse Regering aangewezen ambtenaar, nadat hij de belastingplichtige daarover heeft ingelicht, in voorkomend geval, het bedrag van de verschuldigde belasting van de waarborg verstrekt overeenkomstig de artikelen 63 tot 63quinquies op».

En l'absence de paiement spontané, le fonctionnaire désigné par le Gouvernement wallon, après information donnée au redevable, prélève le cas échéant le montant de la taxe due sur la garantie constituée conformément aux articles 63 à 63quinquies».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Met betrekking tot artikel 5, paragraaf 1, is overeengekomen dat de belastingplichtige, tenzij hij onderworpen is aan een strafrechtelijk onderzoek, mag worden ingelicht omtrent het voornemen om een verzoek om inlichtingen in te dienen.

1. En ce qui concerne l'article 5, paragraphe 1, il est entendu que le contribuable, à moins qu'il ne fasse l'objet d'une enquête criminelle, peut être informé de l'intention de soumettre une demande de renseignements.


Allereerst wordt in het Commissievoorstel de lidstaat van teruggave niet ingelicht wanneer de belastingplichtige zijn verzoek om teruggave van BTW doet. De rapporteur stelt derhalve voor dat de relevante kennisgeving aan de lidstaat van teruggave wordt toegezonden meteen aan het begin van de termijn van drie maanden voor de teruggaveprocedure.

Tout d'abord, l'État membre de remboursement, selon la proposition, n'est pas informé du moment où l'assujetti dépose sa demande de remboursement de la TVA. Par conséquent, le rapporteur suggère qu'une notification à ce sujet soit communiquée à l'État membre de remboursement dès le tout début de la procédure de remboursement de trois mois.


Het verlenen van de vrijstelling bedoeld in het tweede lid, 5°, 7°, 8° en 9° wordt niet ondergeschikt gemaakt aan het voorleggen van het vereiste attest indien de dienst door de Kruispuntbank van de sociale zekerheid erover wordt ingelicht dat een belastingplichtige de vrijstellingsvoorwaarden vervult.

L'octroi de l'exonération visée à l'alinéa 2, 5°, 7°, 8° et 9° n'est pas subordonné à la production de l'attestation requise lorsque le service est informé par la Banque-carrefour de la sécurité sociale qu'un redevable remplit les conditions d'exonération.


Artikel 346, vijfde lid, WIB 1992, bepaalt uitdrukkelijk dat de belastingplichtige ten laatste op de dag van de vestiging van de aanslag bij ter post aangetekende brief moet worden ingelicht enerzijds omtrent zijn opmerkingen waarmee de administratie geen rekening zal houden bij het vestigen van de aanslag en anderzijds omtrent de motieven die de beslissing van de administratie rechtvaardigen.

L'article 346, alinéa 5, CIR 1992, dispose expressément que le contribuable doit être informé par lettre recommandée à la poste, au plus tard le jour de l'établissement de la cotisation, d'une part, des observations qu'il a fait valoir et dont l'administration ne tiendra pas compte lors de l'établissement de l'impôt, et d'autre part, des motifs qui justifient la décision de l'administration.


Mits de Commissie op voorhand wordt ingelicht, mogen bovendien aanvullende voorwaarden worden vastgesteld wanneer de derde of de opdrachtgever die de facturen uitreikt in naam en voor rekening van de belastingplichtige, is gevestigd in een land waarmee niet een vergelijkbare regeling inzake wederzijdse bijstand zoals binnen de Gemeenschap bestaat, is overeengekomen.

Sous réserve d'en informer préalablement la Commission, des conditions supplémentaires peuvent en outre être prévues dans le cas où le tiers ou le client, émettant les factures au nom et pour le compte de l'assujetti, est établi dans un pays avec lequel il n'existe aucun accord organisant une assistance mutuelle semblable à celle existant au sein de la Communauté.


D., dat een niet-ondertekend bericht van wijziging niet nietig is van zodra vaststaat dat de administratie die belastingplichtige heeft ingelicht van het cijfer der inkomsten dat zij voornemens is in de plaats te stellen van dat van de aangifte en de belastingplichtige op zodanige wijze heeft uitgenodigd zijn opmerkingen voor te leggen dat hij de mogelijkheid heeft gehad zijn standpunt te laten kennen. Ik heb dan ook beslist dat de administratie zich, in het licht van de nieuwe fiscale cultuur, van alle beginselen van behoorlijk bestuur en van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur, zal schikken naar de recentst ...[+++]

J'ai donc décidé que l'administration s'adaptera à la jurisprudence la plus récente, sur la base de la nouvelle culture fiscale, de tous les principes de bonne administration et de la loi du 11 avril 1994 sur la publicité de l'administration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingplichtige is ingelicht' ->

Date index: 2021-12-01
w