Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrip belastingplichtige
Belastingbetaler
Belastingplichtig
Belastingplichtige
Belastingplichtige derde
Buitenlands belastingplichtige
Buitenlandse belastingplichtige
Vrijgestelde belastingplichtige

Traduction de «belastingplichtige en preciseert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitenlands belastingplichtige | buitenlandse belastingplichtige

contribuable non-résident












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze sectie preciseert (1.73) dat ".Algemeen gesteld moet met deze overheidsinterventies rekening gehouden worden als een marktvoorwaarde in die betrokken markt, en vormen ze in normale omstandigheden één van de beoordelingselementen om zich uit te spreken over de verrekenprijs gehanteerd door de belastingplichtige op deze markt..".

Cette section précise (1.73) que ".En général, ces interventions des pouvoirs publics doivent être prises en compte au nombre des conditions du marché considéré et en temps normal elles constitueront l'un des éléments d'appréciation qui permettront de se prononcer sur le prix de transfert pratiqué par un contribuable sur ce marché..".


De beslissing waardoor de Raad van Beheer de belastingplichtige benoemt tot directeur-generaal, preciseert dat de machten die hem worden toevertrouwd uitdrukkelijk beperkt zijn tot de daden van dagelijks beheer.

La décision par laquelle le conseil d'administration nomme le contribuable au titre de directeur général précise que les pouvoirs qui lui sont conférés sont expressément limités aux actes de gestion journalière.


Niettemin preciseert de richtlijn dat de lidstaten op het grondgebied waarvan goederen worden geleverd of diensten worden verricht, « de voorwaarden en uitvoeringsbepalingen [vaststellen] voor de akkoorden en de aanvaardingsprocedures tussen de belastingplichtige en diens afnemer » (6) .

Néanmoins, la directive précise que « les États membres sur le territoire desquels sont effectuées les livraisons de biens ou les prestations de services déterminent les conditions et modalités des accords préalables et des procédures d'acceptation entre l'assujetti et son client» (6) .


De beslissing waardoor de Raad van Beheer de belastingplichtige benoemt tot directeur-generaal, preciseert dat de machten die hem worden toevertrouwd uitdrukkelijk beperkt zijn tot de daden van dagelijks beheer.

La décision par laquelle le conseil d'administration nomme le contribuable au titre de directeur général précise que les pouvoirs qui lui sont conférés sont expressément limités aux actes de gestion journalière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niettemin preciseert de richtlijn dat de lidstaten op het grondgebied waarvan goederen worden geleverd of diensten worden verricht, « de voorwaarden en uitvoeringsbepalingen [vaststellen] voor de akkoorden en de aanvaardingsprocedures tussen de belastingplichtige en diens afnemer » (6) .

Néanmoins, la directive précise que « les États membres sur le territoire desquels sont effectuées les livraisons de biens ou les prestations de services déterminent les conditions et modalités des accords préalables et des procédures d'acceptation entre l'assujetti et son client» (6) .


Met betrekking tot het einde van de periode tijdens welke de uitoefening van die rechten kan worden geweigerd aan de belastingplichtige, preciseert de bestreden bepaling dat de maatregel « onmiddellijk [ wordt ] opgeheven na het afsluiten van de controle of het onderzoek » en dat de belastingplichtige daarvan onverwijld op de hoogte wordt gebracht.

En ce qui concerne la fin de la période au cours de laquelle l'exercice de ces droits peut être refusé au contribuable, la disposition attaquée précise que la mesure est « immédiatement levée après la clôture du contrôle ou de l'enquête » et que le contribuable en est informé sans délai.


Het geachte lid preciseert in zijn vraag niet of de publiekrechtelijke instelling al dan niet een BTW-belastingplichtige is.

L'honorable membre ne précise pas, dans sa question, si l'organisme de droit public est assujetti ou non à la taxe sur la valeur ajoutée.


Anderzijds wordt eraan herinnerd dat deze vrijstelling slechts kan worden toegestaan in de mate dat de BTW zou kunnen worden afgetrokken overeenkomstig de artikelen 45 tot 48, van het wetboek, indien zij in rekening werd gebracht aan een in België gevestigde belastingplichtige en preciseert met name, door op dit gebied de door het geacht lid aangehaalde beslissing ET 82.086 te hernemen voor wat betreft de diensten met betrekking tot automobielen voor personenvervoer, dat het de dienstverrichters toegelaten is hun diensten te factureren waarbij uitsluitend en op stelselmatige wijze de beperking gesteld door artikel 45, § 2, eerste lid, va ...[+++]

D'autre part, elle rappelle que cette exemption de la taxe ne peut être accordée que dans la mesure où elle aurait pu être déduite, conformément aux articles 45 à 48 du Code, si elle avait été portée en compte à un assujetti établi en Belgique et elle précise notamment, en reprenant sur ce point la décision no ET 82.086 citée par l'honorable membre, qu'en ce qui concerne les prestations relatives à des véhicules servant au transport de personnes, les prestataires de services sont autorisés à facturer leurs prestations en appliquant uniquement et systématiquement la limite posée par l'article 45, § 2, alinéa 1er, du Code: exemption de la ...[+++]


Ik wijs het geacht lid er nog op dat een voorontwerp van wet houdende fiscale bepalingen, dat momenteel in voorbereiding is, een bepaling bevat die preciseert dat in de in het vorige lid vermelde gevallen, het forfait van 6 Belgische frank mag worden toegekend aan de echtgenoot of aan een kind van de belastingplichtige indien die echtgenoot of dat kind het voertuig gebruikt voor de verplaatsing tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling, met dien verstande evenwel dat het forfait sle ...[+++]

Pour le surplus, je signale à l'honorable membre qu'un avant-projet de loi portant des dispositions fiscales, actuellement en cours de préparation, contient une disposition qui précise que, dans les cas visés à l'alinéa précédent, le forfait de 6 francs belges peut être accordé au conjoint ou à un enfant du contribuable, lorsque ce conjoint ou cet enfant utilise le véhicule pour le déplacement entre le domicile et le lieu de travail, étant toutefois entendu que le forfait ne peut être accordé qu'à un seul contribuable pour ce qui concerne le trajet effectué en commun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingplichtige en preciseert' ->

Date index: 2021-02-07
w