Met toepassing van voormelde bepalingen moet iedere garagist en m
eer algemeen iedere belastingplichtige die aan motorvoertuigen werken verricht, met uitzondering van het wassen,
een register houden waarin hij, voor ieder voertuig waaraan hij voormelde werken verricht, inschrijft: 1° vóór de aanvang van het werk: de datum en de nummerplaat van het voertuig (wanneer het voertu
ig geen nummerplaat heeft, wordt dit nummer vervangen door
...[+++] het merk, het type en het chassisnummer); 2° na de voltooiing van het werk: een verwijzing naar de factuur die aan de klant wordt uitgereikt (of naar het als zodanig geldend stuk) of, indien geen factuur werd uitgereikt, de reden daarvan.En application des dispositions susvisées, tout garagiste et plus généralement tout assujetti qui effectue des travaux autres que le lavage, relatifs à des
véhicules à moteur, doit tenir un registre dans lequel il inscrit pour chaque véhicule qu'il soumet aux t
ravaux précités: 1° avant le commencement du travail: la date ainsi que le numéro de la plaque minéralogique du véhicule (lorsque le véhicule est dépourvu de plaque minéralogique, ce numéro est remplacé par l'identification de la marque, du type et du numéro
...[+++] du châssis); 2° après l'achèvement du travail: une référence à la facture délivrée au client (ou au document en tenant lieu) ou, si aucune facture n'a été délivrée, la justification de cette non-délivrance.