Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Belastingbetaler
Belastingplichtig
Belastingplichtige
Belastingplichtige derde
Buitenlands belastingplichtige
Buitenlandse belastingplichtige
Deze
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand

Vertaling van "belastingplichtige derhalve " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitenlands belastingplichtige | buitenlandse belastingplichtige

contribuable non-résident


Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze categorie dient derhalve gebruikt te worden wanneer er sprake is van fu ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]








Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het derde lid van deze paragraaf bepaalt de uiterste datum waarop de belastingplichtige derhalve verplicht is het kasticket uit te reiken, namelijk op het einde van de maand die volgt op de termijn waarin hij zich moet laten registreren.

L'alinéa 3 de ce paragraphe détermine la date ultime à laquelle l'assujetti est dès lors tenu de délivrer le ticket de caisse, à savoir à la fin du mois qui suit la période au cours de laquelle il est tenu de s'enregistrer.


Wanneer de belastingplichtige afnemer van dergelijke diensten aldus in België gevestigd is en de plaats van die diensten derhalve in België gelegen is krachtens artikel 21, § 2, van het Wetboek, wordt die plaats geacht buiten de Gemeenschap gelegen te zijn wanneer het werkelijke gebruik of de werkelijke exploitatie van die diensten buiten de Gemeenschap plaatsvinden.

Ainsi, pour les prestations de services concernées, lorsque le preneur assujetti est établi en Belgique et que dès lors le lieu de ces prestations de services est situé en Belgique en vertu de l'article 21, § 2, du Code, ce lieu est considéré comme situé en dehors de la Communauté lorsque l'utilisation ou l'exploitation effective desdits services s'effectuent en dehors de la Communauté.


Het bericht heeft derhalve essentieel tot doel de belastingplichtige op de hoogte te brengen van de door de ontvanger vooropgezette ongenoegzaamheid die zonder naleving van enige formaliteit door de belastingplichtige ter discussie kan worden gesteld.

L'avis a d'ailleurs pour but essentiel d'avertir le contribuable de l'insuffisance proposée par le receveur, insuffisance que le contribuable peut discuter sans avoir à accomplir la moindre formalité.


Antwoord : In de veronderstelling dat een belastingplichtige gevestigd buiten België een intellectuele dienstprestatie verricht voor de behoeften van de economische activiteit van een in België gevestigde belastingplichtige, vindt die dienstprestatie op grond van artikel 21, § 3, 7º, van het Wetboek plaats in België en wordt derhalve met Belgische BTW belast.

Réponse : Dans l'hypothèse où un assujetti établi en dehors de la Belgique réalise une prestation de services de nature intellectuelle en faveur d'un assujetti établi en Belgique pour les besoins de son activité économique, cette prestation de services est localisée en Belgique en vertu de l'article 21, § 3, 7º, du Code et se voit par conséquent grevé d'une TVA belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de belastingplichtige een rechtspersoon is, zijn de beheersorganen derhalve de zaakvoerder of de beheerder en wanneer de belastingplichtige een fysiek persoon is, is deze laatste zelf beheersorgaan.

Lorsque cet assujetti est une personne morale, les organes de gestion sont donc le gérant ou l'administrateur et lorsque l'assujetti est une personne physique, il est lui-même l'organe de gestion.


De toenmalige wetgever heeft derhalve bewust het belastingvoordeel beperkt tot contracten die als begunstigde de naaste verwanten van de belastingplichtige aanwijzen, d.w.z. de echtgenoot of de bloedverwanten tot de tweede graad van de belastingplichtige.

Le législateur de l'époque a par conséquent consciemment réservé l'avantage fiscal aux contrats qui stipulent comme bénéficiaires les proches parents du contribuable, c.-à-d. le conjoint ou les parents jusqu'au deuxième degré du contribuable.


Allereerst wordt in het Commissievoorstel de lidstaat van teruggave niet ingelicht wanneer de belastingplichtige zijn verzoek om teruggave van BTW doet. De rapporteur stelt derhalve voor dat de relevante kennisgeving aan de lidstaat van teruggave wordt toegezonden meteen aan het begin van de termijn van drie maanden voor de teruggaveprocedure.

Tout d'abord, l'État membre de remboursement, selon la proposition, n'est pas informé du moment où l'assujetti dépose sa demande de remboursement de la TVA. Par conséquent, le rapporteur suggère qu'une notification à ce sujet soit communiquée à l'État membre de remboursement dès le tout début de la procédure de remboursement de trois mois.


Een BTW-ontvanger heeft derhalve het recht om vervolgingen in te stellen met het oog op het bekomen van de volledige betaling van de BTW-schuld (rechten, interesten, boeten en kosten) door een belastingplichtige, zelfs indien deze een verzoekschrift tot kwijtschelding van de geldboeten heeft ingediend.

Dès lors, un receveur TVA est en droit d'effectuer des poursuites en vue d'obtenir d'un assujetti le paiement complet de sa dette TVA (droits, intérêts, amendes et frais), alors même que celui-ci a introduit une requête en remise d'amendes.


Op de eerste prejudiciële vraag moet derhalve worden geantwoord dat het strijdig zou zijn met het grondwettelijk non-discriminatiebeginsel (voor zover nodig in samenhang met de hiervoor aangehaalde verdragsbepalingen) indien de administratieve B.T.W.-boete verschuldigd zou zijn ongeacht de schuld van de belastingplichtige, en indien de rechter zich niet zou kunnen uitspreken over de schuld van de belastingplichtige, en indien de rechter de door de administratie opgelegde boete niet zou kunnen verminderen of « kwijtschelden », rekening ...[+++]

Il faut donc répondre à la première question préjudicielle qu'il y a violation du principe constitutionnel de non-discrimination (pour autant que nécessaire, lu en combinaison avec les dispositions conventionnelles citées ci-dessus) si l'amende fiscale de T.V. A. est due indépendamment de la faute du redevable, si le juge ne peut pas se prononcer sur cette faute et si le juge ne peut réduire ou « remettre » l'amende infligée par l'administration en tenant compte de causes de justification, de causes d'excuse ou de circonstances atténuantes.


Overwegende dat derhalve bijzondere bepalingen dienen te worden vastgesteld voor de gevallen waarin een vóór 1 januari 1993 aangevangen communautaire procedure met betrekking tot een door een belastingplichtige die als zodanig optreedt, vóór deze datum verrichte levering betreffende naar een andere Lid-Staat verzonden of vervoerde goederen, eerst na 31 december 1992 wordt afgewikkeld;

considérant qu'il convient, en conséquence, de prévoir des dispositions particulières pour les cas où une procédure communautaire, engagée avant le 1er janvier 1993 pour les besoins d'une livraison effectuée avant cette date par un assujetti agissant en tant que tel et portant sur des biens expédiés ou transportés à destination d'un autre État membre, ne s'achève qu'après le 31 décembre 1992;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingplichtige derhalve' ->

Date index: 2023-01-05
w