Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf vastgestelde effecten
Achteraf vastgestelde voordelen
Belastingbetaler
Belastingplichtig
Belastingplichtige
Belastingplichtige derde
Buitenlands belastingplichtige
Buitenlandse belastingplichtige
Heffen achteraf bij tekorten
Innen achteraf bij tekort

Traduction de «belastingplichtige achteraf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
heffen achteraf bij tekorten | innen achteraf bij tekort

recouvrement à posteriori des déficits


achteraf vastgestelde effecten | achteraf vastgestelde voordelen

évaluation des profits effectifs | évaluation des résultats effectifs


buitenlands belastingplichtige | buitenlandse belastingplichtige

contribuable non-résident








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer zijn medecontractant niet in België is gevestigd en overeenkomstig artikel 50, § 1, eerste lid, 3°, van het Wetboek niet voor btw-doeleinden is geïdentificeerd, mag de belastingplichtige die de in artikel 53, § 1, eerste lid, 2°, van het Wetboek bedoelde periodieke aangifte indient eveneens als geadresseerde optreden indien de goederen hem worden toegezonden, hetzij : 1° op zicht, op proef of in consignatie, op voorwaarde dat hij de ingevoerde goederen achteraf koopt of, zo niet, ze wederuitvoert buiten de Gemeenschap; 2° om ...[+++]

Peut encore être destinataire lorsque son cocontractant n'est pas établi en Belgique et n'est identifié à la T.V.A. conformément à l'article 50, § 1 , alinéa 1 , 3°, du Code, l'assujetti qui dépose des déclarations périodiques visées à l'article 53, § 1 , alinéa 1 , 2°, du Code, auquel les biens sont envoyés, soit : 1° à vue, à l'essai ou en consignation, pour autant que, s'il ne s'en porte pas acquéreur, il réexporte en dehors de la Communauté les biens importés; 2° en vue de subir des travaux de réparation, de transformation, d'adaptation, de façon ou d'ouvraison pour autant qu'il réexporte en dehors de la Communauté les biens, qu'il ...[+++]


Of kan men aanvaarden dat deze algemene misbruikbepaling de administratie de instrumenten geeft om, onder goede controle van een kader dat door de wetgever is bepaald, achteraf te vinden dat een bepaalde set van rechtshandelingen fiscaal anders dient behandeld te worden dan datgene wat de belastingplichtige vond om zo misbruik te vermijden ?

Ou peut-on admettre l'idée que cette disposition générale anti-abus procure à l'administration les instruments nécessaires pour pouvoir a posteriori, dans le respect strict d'un cadre défini par le législateur, faire le constat qu'un ensemble déterminé d'actes juridiques requiert un traitement fiscal autre que celui préconisé par le contribuable pour ainsi éviter l'abus ?


Volgens het ontwerp van hervorming kan de administratie haar dossier tijdens de hele bezwaarschriftprocedure aanvullen, terwijl de belastingplichtige vanaf de ontvangst van zijn bezwaarschrift slechts over een termijn van 12 maanden beschikt om nieuwe grieven in te dienen, zonder dat hij de argumenten kent die door de administratie eventueel achteraf zijn verzameld.

Selon le projet de réforme, l'Administration peut compléter son dossier durant toute la procédure de réclamation alors que le contribuable ne dispose que d'un délai de 12 mois à partir de la réception de sa réclamation pour introduire des griefs nouveaux, ceci sans connaître les arguments éventuellement réunis ultérieurement par l'Administration.


3. Kan volgens u de BTW-ontvanger een hypotheek vestigen op de goederen van de belastingplichtige zonder zijn beslissing (vooraf of achteraf) formeel te motiveren ?

3. Enfin, le receveur de la TVA peut-il, selon vous, prendre hypothèque sur les biens du contribuable sans motiver formellement (ni préalablement ni par la suite) sa décision ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Zo ja, is hij er zich van bewust dat de procedure daartoe ingewikkeld is, daar het verschuldigde bedrag jaarlijks wordt gewijzigd, en het zelf opgemaakte betalingsformulier niet voorzien is van optisch letterschrift (waardoor de belastingplichtige achteraf toch nog riskeert van een boete op te lopen, hoewel die nadien eventueel kan worden kwijtgescholden ­ na indienen van het bezwaarschrift ­ door de gewestelijke directeur) ?

4. Dans l'affirmative, est-il conscient de la difficulté de cette procédure, vu que le montant dû varie chaque année et que le formulaire de paiement du contribuable ne sera pas pourvu des caractères ad hoc pour la lecture optique (le contribuable risque dès lors malgré tout d'encourir une amende, même si celle-ci pourra éventuellement lui être remise plus tard par le directeur régional, après réclamation) ?


1. Welke houding moet de belastingplichtige aannemen indien de directeur der belastingen of de door hem gedelegeerde ambtenaar der geschillen de bezwaarindiener (belastingplichtige) meedeelt dat hij geen enkel cijfermateriaal van berekeningen in zijn bezit heeft en dat zijn farde volledig leeg is en de belastingplichtige meedeelt dat hij zijn bezwaar rustig mag intrekken omdat er volgens hem, voldoende verliezen aanwezig zijn, maar waar achteraf blijkt dat deze directeur of zijn gedelegeerde ambtenaar naast het dossier praatte?

1. Quelle attitude le contribuable doit-il adopter si le directeur des contributions ou si le fonctionnaire du contentieux délégué par celui-ci communique à l'auteur de la réclamation (contribuable) qu'il n'a en sa possession aucune donnée chiffrée, que sa farde est complètement vide et que le contribuable peut sans aucun problème retirer sa réclamation parce que, selon lui, les pertes sont suffisantes, alors qu'il s'avère par la suite que ce directeur ou son délégué parlaient en méconnaissance du dossier?


1. Moet een rechtsvordering eveneens onontvankelijk worden verklaard wanneer belastingplichtige eerst een laattijdig en dus een administratief onontvankelijk " bezwaarschrift" heeft ingediend, doch waarbij (achteraf) al dan niet laattijdig blijkt dat er mogelijk toch nog (spontaan) een ambtshalve ontheffing had kunnen of moeten worden verleend op de kwestieuze belastingaanslagen in de personenbelasting of in de vennootschapsbelasting en waarbij belastingplichtige zijn verzoekschrift tot ambtshalve ontheffing direct aan de fiscale rec ...[+++]

1. Une action doit-elle également être déclarée irrecevable lorsqu'un contribuable a tout d'abord introduit une " réclamation" tardive, et donc administrativement irrecevable, mais qu'il s'avère (ultérieurement), tardivement ou non, qu'un dégrèvement d'office aurait tout de même encore dû ou pu être accordé (spontanément) sur les impositions contestées à l'impôt des personnes physiques ou à l'impôt des sociétés, et que le contribuable a adressé sa demande de dégrèvement d'office directement au tribunal fiscal ?


1. Keurt u het goed dat er nog steeds gepoogd wordt om ieder persoonlijk contact met de belastingplichtige en/of met zijn raadsman (accountant of advocaat) in de fase van de wijzigingsprocedure te ontwijken of te omzeilen en veelal te stellen dat er achteraf bij de directie maar een bezwaarschrift moet worden ingediend?

1. Approuvez-vous le fait que les services fiscaux tentent encore toujours d'éviter ou de contourner tout contact personnel avec le contribuable et/ou son conseil (expert-comptable ou avocat) au cours de la procédure de rectification et se contentent généralement d'indiquer que le contribuable peut introduire ultérieurement une réclamation auprès de la direction?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingplichtige achteraf' ->

Date index: 2021-07-25
w