Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Napels I
Overeenkomst van Napels

Traduction de «belastingheffing tussen frankrijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen Frankrijk, de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de Internationale Organisatie voor Atoomenergie inzake de toepassing van veiligheidscontrole in Frankrijk

Protocole additionnel à l'accord entre la France, la Communauté européenne de l'énergie atomique, et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties en France


Napels I | Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties | Overeenkomst van Napels

Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives


Verdrag van 27 oktober 1956 tussen het Groothertogdom Luxemburg,de Bondsrepubliek Duitsland en Frankrijk inzake de kanalisatie van de Moezel

Convention du 27 octobre 1956 entre le Grand-duché du Luxembourg,la République fédérale d'Allemagne et la République française au sujet de la canalisation de la Moselle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien het verschil in niveau van belastingheffing tussen Frankrijk en België en het voordeel dat dus verbonden is aan het feit belastbaar te zijn in Frankrijk in plaats van in België, leidt de huidige grensarbeidersregeling bovendien tot tal van misbruiken.

Par ailleurs, étant donné la différence de niveau d'imposition qui existe entre la France et la Belgique, et l'intérêt qu'il y a dès lors à être imposable en France plutôt qu'en Belgique, l'actuel régime frontalier suscite de nombreux abus.


Gezien het verschil in niveau van belastingheffing tussen Frankrijk en België en het voordeel dat dus verbonden is aan het feit belastbaar te zijn in Frankrijk in plaats van in België, leidt de huidige grensarbeidersregeling bovendien tot tal van misbruiken.

Par ailleurs, étant donné la différence de niveau d'imposition qui existe entre la France et la Belgique, et l'intérêt qu'il y a dès lors à être imposable en France plutôt qu'en Belgique, l'actuel régime frontalier suscite de nombreux abus.


Gezien het grote verschil in niveau van belastingheffing tussen Frankrijk en België, bevordert deze regeling tot slot ook nog de tewerkstelling in de Belgische grensstreek van inwoners van Frankrijk en dit ten nadele van Belgische werkzoekenden.

Enfin, étant donné la forte différence de niveau d'imposition entre la France et la Belgique, ce régime favorise l'emploi dans la zone frontalière belge de résidents français au détriment des demandeurs d'emploi belges.


Gelet op het verschil in niveau van belastingheffing tussen Frankrijk en België zou het zomaar afschaffen van de grensarbeidersregeling voor de « Franse » grensarbeiders geleid hebben tot een abrupt, en in sommige gevallen dramatisch, inkomensverlies, dat het voor een gezin met een bescheiden inkomen bijvoorbeeld zeer moeilijk, zoniet onmogelijk, zou kunnen maken om de hypothecaire lening verder af te betalen die werd aangegaan voor het verwerven van de gezinswoning.

Étant donné la différence de niveau d'imposition entre la France et la Belgique, une suppression pure et simple du régime frontalier aurait entraîné pour les frontaliers « français » une perte de revenus brutale et, dans certains cas, dramatique, susceptible, par exemple, de rendre très difficile, voire impossible, pour un ménage à revenu peu élevé, le maintien du remboursement de l'emprunt hypothécaire contracté pour acquérir le logement familial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het verschil in niveau van belastingheffing tussen Frankrijk en België zou het zomaar afschaffen van de grensarbeidersregeling voor de « Franse » grensarbeiders geleid hebben tot een abrupt, en in sommige gevallen dramatisch, inkomensverlies, dat het voor een gezin met een bescheiden inkomen bijvoorbeeld zeer moeilijk, zoniet onmogelijk, zou kunnen maken om de hypothecaire lening verder af te betalen die werd aangegaan voor het verwerven van de gezinswoning.

Étant donné la différence de niveau d'imposition entre la France et la Belgique, une suppression pure et simple du régime frontalier aurait entraîné pour les frontaliers « français » une perte de revenus brutale et, dans certains cas, dramatique, susceptible, par exemple, de rendre très difficile, voire impossible, pour un ménage à revenu peu élevé, le maintien du remboursement de l'emprunt hypothécaire contracté pour acquérir le logement familial.


Op het ogenblik staat de Franse wetgeving inzake de belastingheffing op de overdracht van edelmetalen de in Frankrijk ingezeten belastingplichtigen toe om te kiezen tussen twee regelingen: hetzij belastingheffing op het bedrag van de gerealiseerde meerwaarde tegen het progressieve tarief van de inkomstenbelasting voor natuurlijke personen, volgens de normale regels, hetzij belastingheffing tegen een forfaitair tarief van 16 % op he ...[+++]

Actuellement, la législation française sur la taxation des cessions de métaux précieux permet aux redevables résidant en France de choisir entre deux régimes: soit l'imposition du montant de la plus-value réalisée au taux progressif de l'impôt sur le revenu des personnes physiques, selon les règles ordinaires; soit l'imposition à un taux forfaitaire de 16% sur le montant total de la vente.


In artikel 25 van het tussen Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk gesloten verdrag ter voorkoming van dubbele belastingheffing is bepaald dat burgers in Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk op fiscaal gebied niet verschillend behandeld mogen worden indien ze zich in dezelfde situatie bevinden.

L'article 25 du traité sur la double imposition en France et au Royaume-Uni établit également que des citoyens de France et du Royaume-Uni ne devraient pas être traités différemment en matière fiscale s'ils se trouvent dans la même situation.


In artikel 25 van het tussen Frankrijk en het VK gesloten verdrag ter voorkoming van dubbele belastingheffing is bepaald dat burgers in Frankrijk en het VK op fiscaal gebied niet verschillend behandeld mogen worden indien ze zich in dezelfde situatie bevinden.

L'article 25 du traité sur la double imposition en France et au Royaume-Uni établit également que des citoyens de France et du Royaume-Uni ne devraient pas être traités différemment en matière fiscale s'ils se trouvent dans la même situation.


Mijnheer Cohn-Bendit, we zullen te gelegener tijd een fatsoenlijk debat voeren, in de commissie, zonder al teveel mensen erbij, over de vergelijking die gemaakt zou kunnen worden tussen Frankrijk, Duitsland en Luxemburg als het gaat om belastingheffing.

Monsieur Cohn-Bendit, nous aurons un débat vertueux le moment venu, en commission, sans trop de témoins, sur la comparaison que l’on pourrait faire entre la France, l’Allemagne et le Luxembourg en matière d’impôt et de taxation.




D'autres ont cherché : napels     overeenkomst van napels     belastingheffing tussen frankrijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingheffing tussen frankrijk' ->

Date index: 2021-01-22
w