Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingbetaler
Belastingplichtige
Europese belastingbetaler
Terecht aangerekende kosten

Vertaling van "belastingbetalers terecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
plankosten voor de belastingbetaler tot het uiterste verminderen

minimisation du coût du plan pour le contribuable






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is terecht dat de ruimtevaartindustrie zich verantwoordt ten opzichte van de volksvertegenwoordigers en dus de Europese belastingbetaler.

Il est légitime que l'industrie spatiale rende des comptes aux représentants des citoyens et donc rende des comptes aux contribuables européens.


Het is terecht dat de ruimtevaartindustrie zich verantwoordt ten opzichte van de volksvertegenwoordigers en dus de Europese belastingbetaler.

Il est légitime que l'industrie spatiale rende des comptes aux représentants des citoyens et donc rende des comptes aux contribuables européens.


Om de stabiliteit in het bankwezen te herstellen en ervoor te zorgen dat er krediet blijft stromen naar de reële economie, hebben zowel de EU als de lidstaten zelf een breed scala aan ongekende maatregelen getroffen, waarvan de rekening uiteindelijk bij de belastingbetaler terecht is gekomen.

L’UE et ses États membres ont adopté un éventail de mesures sans précédent afin de rétablir la stabilité du secteur bancaire et de veiller à ce que les flux de crédits destinés à l’économie réelle se maintiennent, et c’est le contribuable qui a, en fin de compte, payé la facture.


U. overwegende dat de programma's op korte termijn hoofdzakelijk bedoeld waren om een wanordelijk faillissement te voorkomen en speculatie op staatsschulden tegen te gaan; overwegende dat de doelstelling voor de middellange termijn erin bestond te zorgen dat het geleende geld ook zou worden terugbetaald, om aldus zware financiële verliezen te voorkomen die terecht zouden komen op de schouders van de belastingbetalers in de landen die de steun verlenen en garant staan voor de gelden; overwegende dat daarmee ook van het programma geëist wordt dat het leidt tot duurzame groei ...[+++]

U. considérant que les programmes visaient avant tout, à court terme, à prévenir un défaut incontrôlé de la dette souveraine et à faire cesser la spéculation sur celle-ci; que l'objectif à moyen terme consistait à assurer que les fonds prêtés soient remboursés et à éviter, de cette manière, de faire supporter une lourde perte financière aux contribuables des pays qui octroient l'assistance et garantissent les fonds; que, à cette fin, il y a lieu également que le programme assure une croissance durable et une réduction effective de la dette à moyen et à long terme; que les programmes n'étaient pas adaptés pour corriger l'ensemble des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U. overwegende dat de programma's op korte termijn hoofdzakelijk bedoeld waren om een wanordelijk faillissement te voorkomen en speculatie op staatsschulden tegen te gaan; overwegende dat de doelstelling voor de middellange termijn erin bestond te zorgen dat het geleende geld ook zou worden terugbetaald, om aldus zware financiële verliezen te voorkomen die terecht zouden komen op de schouders van de belastingbetalers in de landen die de steun verlenen en garant staan voor de gelden; overwegende dat daarmee ook van het programma geëist wordt dat het leidt tot duurzame groei ...[+++]

U. considérant que les programmes visaient avant tout, à court terme, à prévenir un défaut incontrôlé de la dette souveraine et à faire cesser la spéculation sur celle-ci; que l'objectif à moyen terme consistait à assurer que les fonds prêtés soient remboursés et à éviter, de cette manière, de faire supporter une lourde perte financière aux contribuables des pays qui octroient l'assistance et garantissent les fonds; que, à cette fin, il y a lieu également que le programme assure une croissance durable et une réduction effective de la dette à moyen et à long terme; que les programmes n'étaient pas adaptés pour corriger l'ensemble des d ...[+++]


Dus in feite komen de meeste financiële correcties terecht bij de nationale belastingbetaler.

Ainsi, la majorité des corrections financières pèsent en fait sur les contribuables nationaux.


Uit dit verslag blijkt hoeveel belastingdruk op de schouders van de belastingbetaler terecht zal komen.

Ce rapport est révélateur de la pression fiscale qui va être exercée sur les contribuables.


Dit is een terechte verwachting van de belastingbetaler". Mevrouw Schreyer legde er de nadruk op "dat het voorstel van de Commissie een doeltreffende bescherming van de financiën van de Gemeenschap met het subsidiariteitsbeginsel verbindt.

C'est ce qu'attendent à juste titre les contribuables européens » a déclaré Mme Schreyer, ajoutant: « la proposition de la Commission associe la protection efficace des finances communautaires aux principes de subsidiarité et de proportionnalité.


Fraudebestrijding De burgers van Europa verwachten als belastingbetalers terecht, dat bedrog, verspilling en wanbeheer zo streng mogelijk worden aangepakt.

Lutte contre la fraude Les citoyens de l'Europe, en leur qualité de contribuables, s'attendent à juste titre à voir la fraude, le gaspillage et la mauvaise gestion combattus avec la plus grande des vigueurs.


Vreest de minister van Financiën niet in een spiraal van bijkomende steunmaatregelen terecht te komen, waarbij de belastingbetaler het overaanbod van vliegtuigmaatschappijen gaat financieren?

Le ministre des Finances ne craint-il pas d'être entraîné dans une spirale d'aides supplémentaires qui amènerait le contribuable à financer l'offre excédentaire de compagnies aériennes ?




Anderen hebben gezocht naar : europese belastingbetaler     belastingbetaler     belastingplichtige     terecht aangerekende kosten     belastingbetalers terecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingbetalers terecht' ->

Date index: 2022-08-04
w