Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belasting houdt immers alleen " (Nederlands → Frans) :

Zij houdt immers een niet te verantwoorden verschil in behandeling in tussen twee categorieën van belastingplichtigen : degenen die de waarborg genieten dat niemand kan worden onderworpen aan een belasting indien daartoe niet is beslist door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering en degenen aan wie die grondwettelijke waarborg wordt ontzegd.

Il implique en effet une différence de traitement injustifiable entre deux catégories de contribuables : ceux qui bénéficient de la garantie que nul ne peut être soumis à un impôt si celui-ci n'a pas été décidé par une assemblée délibérante démocratiquement élue et ceux qui sont privés de cette garantie constitutionnelle.


Het houdt economisch geen steek en het is juridisch niet billijk dat de taxibedrijven de nieuwe belasting moeten betalen terwijl de bedrijven voor goederenvervoer daarvan worden vrijgesteld (de belasting wordt immers niet geheven op de « bedrijfsvoertuigen »).

Il n'est ni économiquement logique ni juridiquement équitable que les entreprises de taxis soient soumises à la nouvelle taxe alors que les entreprises de transport de marchandises en sont exonérées (puisque la taxe ne vise pas les véhicules « utilitaires »).


Het houdt economisch geen steek en het is juridisch niet billijk dat de taxibedrijven de nieuwe belasting moeten betalen terwijl de bedrijven voor goederenvervoer daarvan worden vrijgesteld (de belasting wordt immers niet geheven op de « bedrijfsvoertuigen »).

Il n'est ni économiquement logique ni juridiquement équitable que les entreprises de taxis soient soumises à la nouvelle taxe alors que les entreprises de transport de marchandises en sont exonérées (puisque la taxe ne vise pas les véhicules « utilitaires »).


Het houdt economisch geen steek en het is juridisch niet billijk dat de taxibedrijven de nieuwe belasting moeten betalen terwijl de bedrijven voor goederenvervoer daarvan worden vrijgesteld (de belasting wordt immers niet geheven op de « bedrijfsvoertuigen »).

Il n'est ni économiquement logique ni juridiquement équitable que les entreprises de taxis soient soumises à la nouvelle taxe alors que les entreprises de transport de marchandises en sont exonérées (puisque la taxe ne vise pas les véhicules « utilitaires »).


Het al dan niet kind zijn van een belastingplichtige die alleen of gezamenlijk wordt belast heeft immers niet altijd een invloed op de financiële situatie van de student of het gezin waarvan hij deel uitmaakt.

En effet, le fait d'être l'enfant d'un contribuable imposé isolément ou de contribuables imposés ensemble n'a pas toujours de rapport avec la situation financière de l'étudiant ou du ménage dont il fait partie.


De grondslag van de belasting houdt immers alleen rekening met het gewicht van het afval dat, gelet op de inzamelings-, recyclage- en valorisatiepercentages die zijn opgelegd in het kader van de terugnameplicht, moet worden ingezameld, gerecycleerd of gevaloriseerd.

La base de la taxe ne prend en effet en considération que le poids des déchets qui, compte tenu des taux de collecte, de recyclage et de valorisation imposés dans le cadre de l'obligation de reprise, doivent être collectés, recyclés ou valorisés.


Op basis van artikel 632 van het Gerechtelijk Wetboek staat het geschil immers ter kennisgeving van de rechter die zitting houdt ter zetel van het hof van beroep in wiens rechtsgebied het kantoor gelegen is waar de belasting is of moet worden geïnd, Brussel dus.

Sur la base de l'article 632 du Code judiciaire, la contestation est en effet de la compétence du juge qui siège au siège de la Cour d'appel dans le ressort duquel est situé le bureau où la perception a été ou doit être faite, en l'occurrence donc à Bruxelles.


Het autonome beheer van bedoelde aangelegenheden op gewestelijk vlak houdt immers niet alleen in dat de van de andere gewesten uitgaande identificatie- en controlegegevens met elkaar in overeenstemming moeten worden gebracht, maar vereist ook een zekere harmonisering in de uitvoering van het landbouwbeleid.

La gestion autonome desdites matières au niveau régional implique en effet non seulement une réconciliation des données d'identification et de contrôle émanant des autres régions mais également une certaine harmonisation dans l'exécution de la politique agricole.


De bestreden belasting wordt immers geheven over inkomsten die alleen in geval van uitkering van een dividend en binnen de grens van het uitbetaalde dividend worden belast.

L'imposition en cause porte en effet sur des revenus qui ne sont taxés qu'en cas de distribution de dividendes et dans la limite des dividendes versés.


Het grondwettelijk beginsel van de wettelijkheid van de belasting houdt in dat niet alleen het feit dat aanleiding geeft tot de belasting, de belastinggrondslag en het tarief van de belasting moeten worden bepaald, maar ook wie de belasting verschuldigd is, om te voorkomen dat de kring van personen die de belasting moeten betalen, bij besluit onbeperkt wordt uitgebreid (3).

Le principe constitutionnel de la légalité de l'impôt englobe, outre la détermination du fait générateur, de la base imposable et du taux, l'identification du débiteur de la dette fiscale, afin d'éviter l'élargissement indéfini, par arrêté, du cercle des personnes tenues au paiement (3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belasting houdt immers alleen' ->

Date index: 2024-12-04
w