Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk belasten
Alleen belasten
Basis-collectorovergang
Belasten
Belasting
Buitenlandse militaire basis
Collector basis junctie
Collector basis overgang
Collector-basisovergang
Collectorjunctie
Een onroerend goed belasten
Een onroerende zaak belasten
Gezamenlijk belasten
Militaire basis
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen
Vliegbasis
Vlootbasis

Traduction de «belasten op basis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een onroerend goed belasten | een onroerende zaak belasten

imposer un immeuble


rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


basis-collectorovergang | collector basis junctie | collector basis overgang | collector-basisovergang | collectorjunctie

jonction base-collecteur | jonction collecteur | jonction collecteur-base | jonction de collecteur








belasten | belasting (heffen op | belasting (heffen op)

taxation


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

traiter les demandes de clients conformément au règlement européen REACh 1907/2006


moleculaire basis van een ziekte aan patiënten uitleggen | uitleg geven aan patiënten over de moleculaire basis van een ziekte

expliquer la base moléculaire d’une maladie au patient


militaire basis [ buitenlandse militaire basis | vliegbasis | vlootbasis ]

base militaire [ baserienne | base militaire étrangère | base navale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om de uitstoot in de sector vervoer te beperken verzoekt de Commissie de Raad en het Parlement zo mogelijk haar voorstellen goed te keuren om het luchtvervoer op te nemen in de Gemeenschapsregeling voor de handel in broeikasgasemissierechten en om personenauto's te belasten op basis van hun CO2-uitstoot.

Afin de réduire les émissions du secteur des transports, la Commission demande au Conseil et au Parlement, le cas échéant, d'adopter ses propositions relatives à l'inclusion des transports aériens dans le SCEQE et à la taxation des véhicules de tourisme en fonction de leurs émissions de CO2.


OTF-exploitanten mogen een andere kredietinstelling of beleggingsonderneming ermee belasten om op onafhankelijke basis market making in een OTF te verrichten.

Les exploitants d'OTF peuvent avoir recours à un autre établissement de crédit ou entreprise d'investissement pour effectuer une tenue de marché sur cet OTF de manière indépendante.


4. Voor zover het in een overeenkomstsluitende Staat gebruikelijk is de aan een vaste inrichting toe te rekenen winst te bepalen op basis van een verdeling van de totale winst van de onderneming over haar verschillende delen, belet paragraaf 2 die overeenkomstsluitende Staat niet de te belasten winst te bepalen volgens de gebruikelijke verdeling.

4. S'il est d'usage, dans un Etat contractant, de déterminer les bénéfices imputables à un établissement stable sur la base d'une répartition des bénéfices totaux de l'entreprise entre ses diverses parties, aucune disposition du paragraphe 2 n'empêche cet Etat contractant de déterminer les bénéfices imposables selon la répartition en usage.


5. Voor zover het in een overeenkomstsluitende Staat gebruikelijk is de aan een vaste inrichting toe te rekenen winst te bepalen op basis van een verdeling van de totale winst van de onderneming over haar verschillende delen, belet paragraaf 2 die overeenkomstsluitende Staat niet de te belasten winst te bepalen volgens de gebruikelijke verdeling; de gevolgde methode van verdeling moet echter zodanig zijn dat het resultaat in overeenstemming is met de in dit artikel neergelegde beginselen.

5. S'il est d'usage, dans un Etat contractant, de déterminer les bénéfices imputables à un établissement stable sur la base d'une répartition des bénéfices totaux de l'entreprise entre ses diverses parties, aucune disposition du paragraphe 2 n'empêche cet Etat contractant de déterminer les bénéfices imposables selon la répartition en usage; la méthode de répartition adoptée doit cependant être telle que le résultat obtenu soit conforme aux principes contenus dans le présent article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid herinnert eraan dat de laatste keer in 1979 een debat in het Parlement heeft plaatsgehad tijdens hetwelke er in het openbaar sprake is geweest om de onroerende inkomsten te belasten op basis van de werkelijke inkomsten.

Un membre rappelle qu'en 1979, pour la dernière fois, des débats ont eu lieu au Parlement, au cours desquels il a été question publiquement de taxer les revenus immobiliers sur la base des revenus réels.


Riskeert de fiscale administratie nu niet bij een procedure voor de rechtbank af te stappen van de elementen vervat in het bezwaarschrift om over te gaan op nieuwe elementen om te belasten op basis van tekenen en aanwijzigingen ?

L'administration fiscale ne risque-t-elle pas, en cas de procédure devant un tribunal, d'abandonner les éléments contenus dans la réclamation pour invoquer des éléments nouveaux en vue de procéder à une imposition sur la base des signes et d'indices ?


Spreker verklaart dat de regering wat de accijnzen betreft, de juiste keuze maakt om alle dranken te belasten op basis van hun onderliggende alcoholinhoud, ethylalcohol. Dit in tegenstelling tot Frankrijk waar de inhoud van het product zelf, bier of wijn, een belangrijke rol speelt.

L'intervenant déclare qu'en matière d'accises, le gouvernement a fait le bon choix en taxant toutes les boissons sur la base de leur titrage en alcool éthylique et ce, contrairement à la France où c'est la nature du produit, bière ou vin, qui joue un rôle important.


Een lid herinnert eraan dat de laatste keer in 1979 een debat in het Parlement heeft plaatsgehad tijdens hetwelke er in het openbaar sprake is geweest om de onroerende inkomsten te belasten op basis van de werkelijke inkomsten.

Un membre rappelle qu'en 1979, pour la dernière fois, des débats ont eu lieu au Parlement, au cours desquels il a été question publiquement de taxer les revenus immobiliers sur la base des revenus réels.


In de praktijk blijken een aantal dossiers bij het Nederlandstalige justitiehuis van Brussel trouwens volledig Franstalig. 5. Wat is de wettelijke basis waarop de Brusselse procureur het Franstalige justitiehuis kan belasten met het uitvoeren van opdrachten binnen het Nederlands taalgebied Halle-Vilvoorde?

5. Sur quelle base légale peut se fonder un procureur de Bruxelles pour charger la maison de justice francophone d'effectuer des missions dans la région linguistique néerlandaise de Hal-Vilvoorde?


Vervolgens bevat artikel 318 een uitdrukkelijke afwijking van artikel 317, WIB/92, dat bepaalt dat inlichtingen die zijn ingewonnen bij een belastingplichtige ook mogen worden gebruikt om derden te belasten. Artikel 318 verbiedt immers uitdrukkelijk dat naar aanleiding van een onderzoek op basis van de artikelen 315, 315bis of 316 WIB/92, bij de reeds genoemde instellingen inlichtingen worden verzameld om hun cliënten te belasten.

Par ailleurs, l'article en question déroge explicitement aux dispositions de l'article 317, CIR/92, dont il ressort que les renseignements recueillis chez un contribuable peuvent également être invoqués en vue de l'imposition des tiers, en interdisant expressément de recueillir auprès de ces établissements, à l'occasion d'une enquête effectuée sur la base des articles 315, 315bis ou 316 CIR/92, des renseignements en vue de l'imposition de leurs clients.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belasten op basis' ->

Date index: 2024-07-12
w