Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzonderlijk belasten
Alleen belasten
Angina
Datum van de annulering
Datum van het depot
Datum van indiening
Datum waarop het visum wird afgegeven
Een onroerend goed belasten
Een onroerende zaak belasten
Gezamenlijk belasten
Intermediair coronairsyndroom
Onderhandelen over datum voor stoppen met roken
Op bovengemelde datum
Op opgemelde datum
Op voornoemde datum
Pre-infarctsyndroom
Toenemend

Traduction de «belasten de datum » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een onroerend goed belasten | een onroerende zaak belasten

imposer un immeuble


op bovengemelde datum | op opgemelde datum | op voornoemde datum

date que dessus


datum van het depot | datum van indiening

date de dépôt








angina | toenemend (crescendo) | angina | progressief verergerend, inspanningsgerelateerd | angina | van recente datum (de novo), inspanningsgerelateerd | intermediair coronairsyndroom | pre-infarctsyndroom

Angine:accélérée | aggravée à l'effort | de novo à l'effort | Syndrome (de):coronaire intermédiaire | préinfarctus


onderhandelen over datum voor stoppen met roken

négociation de la date du sevrage tabagique


datum waarop het visum wird afgegeven

date de la délivrance du visa


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. a) In gemeenschappelijk overleg met alle betrokken partijen werd het opportuun bevonden om de verplichte multidisciplinaire test uit te stellen naar een latere datum. Dit eveneens in navolging van de aanbeveling van de hoge ambtenaar van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest om de hulpdiensten niet bijkomend te belasten.

1. a) C'est de commun accord avec l'ensemble des parties concernées qu'il a été jugé opportun de reporter l'exercice pluridisciplinaire obligatoire à une date ultérieure, faisant suite également à la recommandation du haut fonctionnaire de la Région de Bruxelles-Capitale de ne pas imposer de charge supplémentaire aux services de secours.


Zodra deze overeenkomst van toepassing wordt, zal het Europees Octrooibureau zich belasten met enerzijds de taken welke op het Internationaal Octrooi Instituut rusten op de datum waarop het Verdrag voor ondertekening wordt opengesteld en in het bijzonder die taken die het dan verricht voor de Staten, die lid van het Instituut zijn, ongeacht of zij partij worden bij het Verdrag, en anderzijds de taken die het bij de inwerkingtreding van het Verdrag op zich heeft genomen te vervullen voor die Staten die op bedoelde datum zowel lid zijn ...[+++]

Dès la mise en application de cet accord, seront accomplies par l'Office européen des brevets, d'une part, les tâches assumées par l'Institut International des Brevets à la date de l'ouverture à la signature de la convention, en particulier celles qu'il assume à l'égard de ses États membres, qu'ils deviennent ou non parties à la convention, d'autre part, les tâches qu'il se sera engagé à assumer lors de l'entrée en vigueur de la convention à l'égard d'États qui seront à cette date à la fois membres de l'Institut International des Brevets et parties à la convention.


Zodra deze overeenkomst van toepassing wordt, zal het Europees Octrooibureau zich belasten met enerzijds de taken welke op het Internationaal Octrooi Instituut rusten op de datum waarop het Verdrag voor ondertekening wordt opengesteld en in het bijzonder die taken die het dan verricht voor de Staten, die lid van het Instituut zijn, ongeacht of zij partij worden bij het Verdrag, en anderzijds de taken die het bij de inwerkingtreding van het Verdrag op zich heeft genomen te vervullen voor die Staten die op bedoelde datum zowel lid zijn ...[+++]

Dès la mise en application de cet accord, seront accomplies par l'Office européen des brevets, d'une part, les tâches assumées par l'Institut International des Brevets à la date de l'ouverture à la signature de la convention, en particulier celles qu'il assume à l'égard de ses États membres, qu'ils deviennent ou non parties à la convention, d'autre part, les tâches qu'il se sera engagé à assumer lors de l'entrée en vigueur de la convention à l'égard d'États qui seront à cette date à la fois membres de l'Institut International des Brevets et parties à la convention.


Diende België zich vanaf 13 juni 1977 (datum van publicatie van de richtlijn) te onthouden van het belasten van reizen buiten de EU?

Le législateur belge devait-il s’abstenir depuis le 13 juin 1977 (date de la publication de la sixième directive) de taxer les voyages effectués en dehors de l’UE?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van artikel 101 kan een hogeschool na 1 februari 2013 geen lid van het onderwijzend personeel van groep 1 belasten met praktijkgericht onderwijs in een academische bacheloropleiding die met ingang van het academiejaar 2013-2014 integreert in een universiteit, als dat nog niet het geval was voor die datum, tenzij in het kader van een samenwerkingsovereenkomst overeenkomstig artikel 95 van het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen».

Par dérogation à l'article 101, un institut supérieur ne peut, après le 1 février 2013, charger aucun membre du personnel enseignant du groupe 1 de l'enseignement axé sur la pratique dans une formation académique de bachelor qui s'intègre dans une université à partir de l'année académique 2013-2014, si ce n'était pas encore le cas avant cette date, sauf dans le cadre d'un accord de coopération conformément à l'article 95 du décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre».


De Regering kan de gouverneur van de provincie of de burgemeester belasten de datum vast te stellen waarop de spoedeisende maatregelen aflopen die door hen krachtens lid één zijn getroffen.

Le Gouvernement peut charger le gouverneur de la province ou le bourgmestre de déterminer la date à laquelle prennent fin les mesures d'urgence prises par ceux-ci en vertu de l'alinéa 1.


De voorzitter kan de secretaris ermee belasten de leden op te roepen en hun de datum en agenda der vergaderingen mede te delen.

Le Président peut charger le secrétaire de convoquer les membres et de leur communiquer la date et l'ordre du jour des réunions.


2 . De op 31 december 1975 bestaande lagere tarieven en vrijstellingen met teruggaaf van voorbelasting , die voldoen aan de criteria welke worden genoemd in het laatste streepje van artikel 17 van de tweede richtlijn van de Raad van 11 april 1967 kunnen worden gehandhaafd tot een door de Raad op voorstel van de Commissie met eenparigheid van stemmen vast te stellen datum , welke echter niet later mag liggen dan die van de afschaffing van het belasten bij invoer en het ontlasten bij uitvoer in het handelsverkeer tussen de Lid-Staten .

2. Les taux réduits et les exonérations avec remboursement des taxes payées au stade antérieur existant au 31 décembre 1975 et répondant aux critères mentionnés au dernier tiret de l'article 17 de la deuxième directive du Conseil du 11 avril 1967 peuvent être maintenus jusqu'à une date qui sera arrêtée par le Conseil, statuant à l'unanimité sur proposition de la Commission, mais qui ne pourra être postérieure à la suppression des taxations à l'importation et des détaxations à l'exportation pour les échanges entre les États membres.


1. Zijn uw belastingadministraties inderdaad telkens voorstander van de toepassing van de strenge bepalingen van artikel 219 WIB 1992 houdende toepassing van een tarief van 30%, nog te verhogen met de crisisbelasting (9%), van zodra er maar enigszins sprake kan zijn van: a) een slechts gedeeltelijke beroepsmatige aftrek van welbepaalde kosten zoals huur, verzekeringspremies, autokosten, receptie, representatie, reiskosten, kledij, enzovoort; b) alle al dan niet forfaitaire sommen belastbaar of vrijgesteld in de personenbelasting die dienen verantwoord te worden overeenkomstig de wettelijke en reglementaire bepalingen van artikel 57, 1° tot 3° WIB 1992; c) op datum van de ja ...[+++]

1. Les administrations fiscales sont-elles effectivement systématiquement favorables à l'application des dispositions sévères de l'article 219 du CIR 1992 prévoyant l'application d'un taux de 30%, à majorer d'une contribution complémentaire de crise (9%), dès que se présente une situation pouvant s'apparenter un tant soit peu à l'un des cas suivants : a) une déduction seulement partielle à titre professionnel de certains frais bien précis tels que frais de location, primes d'assurance, frais automobiles, frais de réception ou de représentation, frais de voyage, vêtements, etc. ; b) toutes les sommes forfaitaires ou non imposables ou exonérées dans l'impôt des personnes physiques qu'il convient de justifier conformément aux dispositions lég ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belasten de datum' ->

Date index: 2022-03-14
w