Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastbaar tijdperk

Traduction de «belastbaar tijdperk regelmatig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom wordt voorgesteld om voortaan onderhoudsgelden, die worden betaald in een later belastbaar tijdperk dan dit waarvoor ze verschuldigd zijn, doch waarvan de niet-regelmatige betaling het gevolg is van een gerechtelijke beslissing waarbij de rente wordt vastgesteld of verhoogd, eensdeels aftrekbaar te maken voor de uitkeringsplichtige en, correlatief daarmede, ze anderdeels ook te belasten ten name van de genieter » (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1366/3, pp. 6 en 7, en nr. 1366/6, p. 25).

C'est pourquoi, il est proposé d'autoriser dorénavant la déduction, dans le chef du débirentier, des rentes alimentaires qui sont payées au cours d'une période imposable ultérieure à celle au cours de laquelle elles étaient dues mais dont le paiement non régulier est justifié par une décision judiciaire fixant ou modifiant la rente et corrélativement d'imposer également celles-ci dans le chef du bénéficiaire » (Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1366/3, pp. 6 et 7, et n° 1366/6, p. 25).


- die bedrijfsleider gedurende de looptijd van die individuele aanvullende pensioentoezegging tijdens geen enkel belastbaar tijdperk regelmatig bezoldigd is; »;

- ce dirigeant d'entreprise n'a pas été rémunéré régulièrement durant aucune période imposable pendant la durée de l'engagement individuel de pension complémentaire; »;


Daarom wordt voorgesteld om voortaan onderhoudsgelden, die worden betaald in een later belastbaar tijdperk dan dit waarvoor ze verschuldigd zijn, doch waarvan de niet-regelmatige betaling het gevolg is van een gerechtelijke beslissing waarbij de rente wordt vastgesteld of verhoogd, eensdeels aftrekbaar te maken voor de uitkeringsplichtige en, correlatief daarmede, ze anderdeels ook te belasten ten name van de genieter» (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1366/3, pp. 6 en 7, en nr. 1366/6, p. 25)

C'est pourquoi il est proposé d'autoriser dorénavant la déduction, dans le chef du débirentier, des rentes alimentaires qui sont payées au cours d'une période imposable ultérieure à celle au cours de laquelle elles étaient dues mais dont le paiement non régulier est justifié par une décision judiciaire fixant ou modifiant la rente et corrélativement d'imposer également celles-ci dans le chef du bénéficiaire» (Doc. parl., Chambre, 1990-1991, n° 1366/3, pp. 6 et 7, et n° 1366/6, p.25).


Terwijl regelmatig betaalde onderhoudsgelden steeds fiscaal aftrekbaar waren, was de aftrekbaarheid van onderhoudsgelden die betaald werden in een later belastbaar tijdperk dan dat waarin ze verschuldigd waren ter uitvoering van een rechterlijke beslissing waarbij het bedrag met terugwerkende kracht werd vastgesteld of verhoogd, niet mogelijk in de door de belastingadministratie en door sommige rechtscolleges gevolgde interpretatie, omdat ze niet het door de wet vereiste karakter van regelmatigheid vertoonden.

Alors que les pensions alimentaires régulièrement payées étaient toujours fiscalement déductibles, la déduction des pensions alimentaires payées au cours d'une période imposable ultérieure à celle au cours de laquelle elles étaient dues, et ce en exécution d'une décision judiciaire qui en avait fixé ou augmenté le montant avec effet rétroactif, n'était pas possible, selon l'interprétation défendue par l'administration fiscale et par certaines juridictions, parce qu'elles ne présentaient pas le caractère de régularité exigé par la loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 25 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 1992 vermeldt dat «voor de toepassing van artikel 24 worden geacht normaal op de uitslagen van het belastbaar tijdperk te drukken, de kosten die het gevolg zijn van de in dat tijdperk uitgeoefende beroepswerkzaamheid of van alsdan voorgekomen gebeurtenissen of die bij voorbaat gedekt zijn tijdens hetzelfde tijdperk verkregen vergoedingen wegens schadegevallen. Onteigeningen, opeisingen in eigendom of andere gelijkaardige gebeurtenissen, of die, evenredig met de duur van het belastbare tijdperk ...[+++]

L'article 25 de l'arrêté royal d'exécution du CIR 1992 mentionne que pour l'application de l'article 24, sont considérées comme grevant normalement les résultats de la période imposable, les charges qui résultent de l'activité professionnelle exercée ou d'événements survenus pendant cette période, ainsi que celles qui sont couvertes d'avance par des indemnités obtenues au cours de la même période du chef de sinistres, expropriations, réquisitions en propriété ou autres événements analogues ou celles qui se rapportent, «dans une mesure proportionnelle à la durée de ladite période, à des grosses réparations d'immeubles, matériel et outilla ...[+++]


Luidens artikel 25, eerste lid, KB/WIB 92, worden inzonderheid geacht normaal op de uitslagen van het belastbaar tijdperk te drukken, de kosten die, evenredig met de duur van het belastbare tijdperk, betrekking hebben op grote herstellingen aan gebouwen, materieel en outillage die periodiek met regelmatige tussenpozen van niet meer dan 10 jaar worden uitgevoerd, met uitsluiting van enige vernieuwing.

En vertu de l'article 25, alinéa 1er, AR/CIR 92, sont notamment considérées comme grevant normalement les résultats de la période imposable les charges qui se rapportent, dans une mesure proportionnelle à la durée de ladite période, à de grosses réparations d'immeubles, matériel et outillages, à l'exclusion de tout renouvellement, effectuées périodiquement à des intervalles réguliers n'excédant pas 10 ans.


Als voorwaarde van de aftrekbaarheid geldt dat die bijdragen betrekking moeten hebben op bezoldigingen: - die «regelmatig» worden toegekend, wat volgens de belastingadministratie een gelijkmatige spreiding over het hele jaar impliceert; - «ten minste een keer per maand» worden toegekend, wat, nog steeds volgens de administratie, dezelfde periodiciteit veronderstelt als voor de bezoldigingen van het personeel; - «voor het einde van het belastbaar tijdperk» worden toegekend; - en worden «verrekend met de resultaten van dat tijdperk» ...[+++]

Parmi ces conditions, on note que ces cotisations ne sont déductibles que si elles se rapportent à des rémunérations: - qui sont allouées «régulièrement», ce qui implique, selon l'administration des contributions, une répartition uniforme au cours de l'année, - «au moins une fois par mois», ce qui suppose, toujours selon cette administration, une périodicité similaire à celle des rémunérations allouées au personnel, - «avant la fin de la période imposable», - «imputées sur les résultats de cette période».


2. Wanneer de ontvanger, op zicht van de aangiften in zijn bezit, vaststelt dat de belastingplichtige het eurovignet voor het in overtreding genomen voertuig reeds - vóór de vaststelling - heeft betaald en voor het op het moment van de overtreding lopende belastbaar tijdperk, dan is hij gemachtigd slechts een boete van 10.000 frank te vorderen nadat hij er zich evenwel van heeft vergewist dat de belastingplichtige nog steeds in het bezit is van een regelmatig certificaat voor het kwestieus tijdperk ...[+++]

2. Lorsque le receveur constate, au vu des déclarations en sa possession, que le contribuable a déjà acquitté - avant la constatation - l'eurovignette pour le véhicule pris en infraction et pour la période imposable en cours au moment de l'infraction, il est autorisé à ne réclamer qu'une amende de 10.000 francs après s'être assuré que le contribuable est toujours en possession d'une attestation régulière pour la période en cause.


Als gezamenlijke voorwaarden van aftrekbaarheid geldt dat die verzekeringspremies betrekking moeten hebben op bezoldigingen: A) die " regelmatig" worden toegekend, wat volgens de administratie een gelijkmatige spreiding over het hele jaar impliceert; B) " ten minste een keer per maand" worden toegekend, wat dezelfde periodiciteit veronderstelt als voor de bezoldigingen van het personeel; C) " vóór het einde van het belastbaar tijdperk" worden toegekend; D) en worden " verrekend met de resultaten van dat tijdperk" ...[+++]

En vertu des conditions communes de déductibilité ces primes d'assurance doivent avoir trait à des rémunérations: A) qui sont octroyées " régulièrement" , ce qui implique, selon l'administration, une répartition régulière sur l'ensemble de l'année; B) octroyées " au moins une fois par mois" , ce qui suppose la même périodicité que pour les rémunérations du personnel; C) octroyées " avant la fin de la période imposable" ; D) et " imputées aux résultats de cette période" .




D'autres ont cherché : belastbaar tijdperk     belastbaar tijdperk regelmatig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastbaar tijdperk regelmatig' ->

Date index: 2023-12-31
w