Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belarus heeft verzocht » (Néerlandais → Français) :

C. overwegende dat het Belarussische Ministerie van Buitenlandse Zaken, als reactie op de nieuwe EU-sancties, het hoofd van de EU-delegatie in Minsk en de ambassadeur van Polen in Belarus heeft verzocht het land te verlaten;

C. considérant qu'en réaction aux nouvelles sanctions imposées par l'Union européenne, le ministre biélorusse des affaires étrangères a demandé au chef de la délégation de l'Union européenne à Minsk et à l'ambassadeur de Pologne en Biélorussie de quitter le pays;


Belarus heeft de Commissie verzocht om toestemming voor de doorvoer van vlees van pluimvee uit Belarus door Litouwen naar het Russische gebied Kaliningrad.

La Biélorussie a demandé à la Commission d’autoriser le transit par la Lituanie de viandes de volailles en provenance de son territoire et à destination du territoire russe de Kaliningrad.


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 14 november 1996 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van wet « houdende instemming met de Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van de Republiek Belarus tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en met het Protocol, ondertekend te Brussel op 7 maart 1995 », heeft op 26 mei ...[+++]

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 14 novembre 1996, d'une demande d'avis sur un projet de loi « portant assentiment à la Convention préventive de la double imposition entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Belarus tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, et au Protocole, signés à Bruxelles le 7 mars 1995 », a donné le 26 mai 1997 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, negende kamer, op 23 augustus 1996 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van wet « houdende instemming met het akkoord over het wegvervoer tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Belarus, ondertekend te Brussel op 7 maart 1995 », heeft op 18 september 1996 het volgend advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, neuvième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 23 août 1996, d'une demande d'avis sur un projet de loi « portant assentiment à l'accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Belarus concernant le transport par route, signé à Bruxelles le 7 mars 1995 », a donné le 18 septembre 1996 l'avis suivant :


De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, negende kamer, op 23 augustus 1996 door de minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een ontwerp van wet « houdende instemming met het akkoord over het wegvervoer tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van de Republiek Belarus, ondertekend te Brussel op 7 maart 1995 », heeft op 18 september 1996 het volgend advies gegeven :

Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, neuvième chambre, saisi par le ministre des Affaires étrangères, le 23 août 1996, d'une demande d'avis sur un projet de loi « portant assentiment à l'accord entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement de la République de Belarus concernant le transport par route, signé à Bruxelles le 7 mars 1995 », a donné le 18 septembre 1996 l'avis suivant :


C. overwegende dat de Raad de Belarussische overheid herhaaldelijk heeft verzocht ervoor te zorgen dat de verkiezingen verlopen in overeenstemming met de internationale normen en standaarden voor democratische verkiezingen en conform de verbintenissen die Belarus tegenover de OVSE en de VN is aangegaan,

C. considérant que le Conseil a demandé à maintes reprises aux autorités biélorusses de veiller à ce que les élections se déroulent conformément aux règles et normes internationales en matière d'élections démocratiques ainsi qu'aux engagements contractés par la Biélorussie dans le cadre de l'OSCE et des Nations unies,


C. overwegende dat het een beroep op Raad en Commissie heeft gedaan om voorstellen in te dienen ten einde de druk op het regime van Lukashenko binnen de internationale organisaties verder op te voeren en dat het heeft verzocht om een compleet pakket van specifieke, doelgerichte sancties - waarbij de onderdrukkers streng worden gestraft zonder het lijden van de burgers van Belarus te vergroten, te presenteren,

C. considérant qu'il a invité le Conseil et la Commission à élaborer des propositions visant à renforcer la pression sur le régime du président Lukatchenko au sein des organisations internationales et qu'il a demandé la présentation d'un train complet de sanctions spécifiques et ciblées visant à punir sévèrement les auteurs d'actes d'oppression sans toutefois aggraver la souffrance des citoyens du Belarus,


C. overwegende dat het een beroep op Raad en Commissie heeft gedaan om voorstellen in te dienen ten einde de druk op het regime van Lukashenko binnen de internationale organisaties verder op te voeren en dat het heeft verzocht om een compleet pakket van specifieke, doelgerichte sancties - waarbij de onderdrukkers streng worden gestraft zonder het lijden van de burgers van Belarus te vergroten,

C. considérant qu'il a invité le Conseil et la Commission à élaborer des propositions visant à renforcer la pression sur le régime du président Lukatchenko au sein des organisations internationales et qu'il a demandé la présentation d'un train complet de sanctions spécifiques et ciblées visant à punir sévèrement les auteurs d'actes d'oppression sans toutefois aggraver la souffrance des citoyens du Belarus,


Met het oog op deze onaanvaardbare feiten heeft het Europees Parlement, in navolging van de eerdere verklaring van zijn Voorzitter, de heer Buzek, de Unie verzocht zware sancties op te leggen aan Belarus, en een onderzoek te laten uitvoeren door externe en onpartijdige autoriteiten om de gebeurtenissen te reconstrueren en te beoordelen wie ervoor verantwoordelijk is.

Ces événements inacceptables ont poussé le Parlement, sur base de déclarations antérieures de son Président, M. Buzek, à demander à l’Union d’imposer des sanctions sévères à la Biélorussie et de diligenter une enquête, faite par des autorités externes impartiales, qui permette de reconstituer les événements et d’établir les responsabilités.


Zij herinnert aan de onlangs aan de minister van Buitenlandse zaken van de Republiek Belarus gezonden brief waarin de toen fungerende voorzitter van de Raad van de Europese Unie, de heer Bernard Bot, de autoriteiten van Belarus dringend verzocht heeft voor een eerlijk en openbaar proces zorg te dragen.

Elle rappelle que, dans une lettre adressée récemment au ministre des affaires étrangères de la République du Belarus, le président du Conseil de l'Union européenne alors en exercice, M. Bernard Bot, a instamment demandé aux autorités du Belarus de faire en sorte que le procès soit équitable et public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belarus heeft verzocht' ->

Date index: 2025-06-21
w