Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijkste kwesties waren » (Néerlandais → Français) :

De drie belangrijkste kwesties die de ACS-groep wou bespreken tijdens de tweede herziening van de Overeenkomst van Cotonou waren echter :

Cependant, les trois grandes questions de principe que le Groupe ACP voulait voir traiter au cours de la deuxième révision de l'Accord de Cotonou étaient:


In die zaak identificeerde de Commissie de belangrijkste praktijken van commerciële deelnemers op de Europese elektriciteitsmarkten die relevant waren voor de doeleinden van haar analyse, en beoordeelde zij of de overeenkomsten in de zaak in kwestie in overeenstemming waren met deze praktijken, of dat de contracten werden gesloten onder voorwaarden die niet aanvaardbaar zouden zijn geweest voor een marktdeelnemer die op puur commer ...[+++]

Dans cette affaire, la Commission a identifié les principales pratiques des acteurs commerciaux sur les marchés européens de l’électricité, qui étaient pertinentes aux fins de son analyse, et a évalué si les accords dans le cas présent étaient conformes à ces pratiques ou si les contrats étaient conclus à des conditions qui ne seraient pas acceptables pour un opérateur agissant uniquement pour des raisons commerciales (25).


De belangrijkste kwesties in de discussies over de begroting voor 2010 waren het Europees economisch herstelplan en het Europees melkfonds.

Le plan de relance économique et le fonds laitier ont été les deux problématiques au cœur des discussions sur le budget 2010.


Toen mij werd gevraagd wat de komende vijf jaar de belangrijkste kwesties waren in mijn portefeuille, heb ik gezegd dat EQF daar een van was, en ik geloof dat we die belofte nu inlossen; niet alleen maar erover praten.

Lorsque l’on m’a demandé quels étaient les principaux problèmes de mon portefeuille pour les cinq prochaines années, j’ai dit que le CEQ était l’un d’entre eux et je pense que nous ne faisons pas qu’en débattre maintenant, nous en décidons également.


Onze zware taak bestond erin rekening te houden met zowel de door de Europese burgers geuite zorgen, als de noodzaak om de interne markt te harmoniseren. Dit waren immers de belangrijkste kwesties die met deze wetgeving moesten worden aangepakt.

Notre obligation de tenir compte des préoccupations exprimées par les citoyens de l’Union européenne, tout comme la nécessité d’harmoniser le marché intérieur, sont des questions essentielles que cette législation devait prendre en compte.


Maar vanaf het allereerste begin waren de belangrijkste kwesties voor ons de aanneming van bindende doelstellingen voor afvalvermindering en recycling en het verzet tegen de herclassificatie van verbranding als terugwinning van energie.

Mais dès le départ, les sujets essentiels ont été pour nous l'adoption d'objectifs contraignants en matière de réduction des déchets et de recyclage, ainsi que l'opposition à la reclassification de l'incinération en valorisation énergétique.


Terwijl veiligheidskwesties (grenscontrole, de bestrijding van onregelmatige immigratie enz.), en thans in toenemende mate kwesties in verband met legale migratie, de belangrijkste eerste doelstellingen voor de samenwerking in deze regio waren, begint ook het belang van de migratie- en ontwikkelingsdimensie toe te nemen.

Si les questions de sécurité (contrôle aux frontières, lutte contre l’immigration clandestine, etc.) et, désormais de plus en plus, les questions relatives aux migrations légales, constituaient les objectifs primordiaux de la coopération dans cette région, la dimension «migrations et développement» a également commencé à apparaître.


Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag kort ingaan op al deze kwesties. Zij waren de belangrijkste gebeurtenissen van de afgelopen maand en zullen in 2006 ongetwijfeld een stempel blijven drukken op de agenda van dit Parlement en van de Europese Unie. Eerst en vooral wil ik echter de Voorzitter en de leden van het Parlement nogmaals het volgende zeggen. Het staat buiten kijf dat de Europese Unie een fundamentele speler is in de internationale politiek, en dat ook moet blijven. De ervaring leert ons dat we dat - of we het leuk vinden of niet - moeten zijn. In die korte tijdspanne van dertig dagen he ...[+++]

Si le président me le permet, je vais commenter très brièvement les questions que j’ai mentionnées, les plus importantes de celles qui se sont produites au cours du mois qui vient de s’écouler et qui vont incontestablement composer la base de l’agenda de ce Parlement et de l’Union européenne en 2006. Auparavant, je tiens à répéter une fois de plus à la présidence du Parlement et aux députés de cette Assemblée que l’Union européenne est incontestablement un acteur essentiel de la politique internationale, qu’elle doit continuer à l’être, que l’expérience a montré, que cela nous plaise ou non, qu’elle doit l’être, et qu’en seulement trente ...[+++]


De belangrijkste kwesties van deze bemiddeling waren het financieringsbedrag dat voor dit programma zal worden uitgetrokken en het comité dat moet worden gekozen voor de selectie van de projecten en de ontwikkeling van algemene richtsnoeren.

Les principales questions donnant lieu à la conciliation ont été le montant de la somme à attribuer à ce programme et le comité à charger de la sélection des projets et de la mise au point des orientations générales.


STAALINDUSTRIE EN TELECOMMUNICATIE - twee belangrijke aangelegenheden in 1993 De staalindustrie en telecommunicatie waren twee van de belangrijkste in 1993 behandelde kwesties.

SIDERURGIE ET TELECOMMUNICATIONS - deux dossiers importants en 1993 La sidérurgie et les télécommunications ont été deux des principaux dossiers traités en 1993.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijkste kwesties waren' ->

Date index: 2024-04-08
w