Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belangrijkst stuk
Bornholmse ziekte
Coxsackie-koorts
Epidemie
Epidemisch artritisch erytheem
Epidemische encephalitis
Epidemische myalgie
Epidemische pleurodynie
Epidemische uitbraak
Epidemische vertigo
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Haverhill-koorts
Hoofdsector
Myalgia epidemica
Neventerm
Pandemie
Pleurodynia diaphragmatica epidemica
Primaire sector
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene impotentie
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Streptobacillaire rattenbeetziekte
Uitbraak van een ziekte
Ziekte van Inman
Ziekteuitbraak

Vertaling van "belangrijkste epidemische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


Bornholmse ziekte | coxsackie-koorts | epidemische myalgie | epidemische pleurodynie | myalgia epidemica | pleurodynia diaphragmatica epidemica | ziekte van Inman

maladie de Bornholm | myalgie épidémique






epidemisch artritisch erytheem | Haverhill-koorts | streptobacillaire rattenbeetziekte

Erythème arthritique épidémique Fièvre (de):Haverhill | streptobacillaire causée par morsure de rat




primaire/belangrijkste navigatie-informatie

informations des instruments primaires de navigation


hoofdsector | primaire sector | primaire/belangrijkste sector

secteur primaire


epidemie [ epidemische uitbraak | pandemie | uitbraak van een ziekte | ziekteuitbraak ]

épidémie [ apparition d'une épidémie | apparition d’une maladie | flambée épidémique | pandémie | poussée épidémique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diabetes is de vierde of vijfde belangrijkste doodsoorzaak in de meeste geïndustrialiseerde landen en er is substantieel bewijs dat diabetes een epidemisch karakter aanneemt in vele ontwikkelingslanden en in recent geïndustrialiseerde landen.

Le diabète est la quatrième ou la cinquième cause de mortalité dans les pays les plus industrialisés. De plus, il existe des preuves substantielles indiquant que le diabète revêt un caractère épidémique dans de nombreux pays en développement ou récemment industrialisés.


Diabetes is de vierde of vijfde belangrijkste doodsoorzaak in de meeste geïndustrialiseerde landen en er is substantieel bewijs dat diabetes een epidemisch karakter aanneemt in vele ontwikkelingslanden en in recent geïndustrialiseerde landen.

Le diabète est la quatrième ou la cinquième cause de mortalité dans les pays les plus industrialisés. De plus, il existe des preuves substantielles indiquant que le diabète revêt un caractère épidémique dans de nombreux pays en développement ou récemment industrialisés.


Diabetes is de vierde of vijfde belangrijkste doodsoorzaak in de meeste geïndustrialiseerde landen en er is substantieel bewijs dat diabetes een epidemisch karakter aanneemt in vele ontwikkelingslanden en in recent geïndustrialiseerde landen.

Le diabète est la quatrième ou la cinquième cause de mortalité dans les pays les plus industrialisés. De plus, il existe des preuves substantielles indiquant que le diabète revêt un caractère épidémique dans de nombreux pays en développement ou récemment industrialisés.


Diabetes is de vierde of vijfde belangrijkste doodsoorzaak in de meeste geïndustrialiseerde landen en er is substantieel bewijs dat diabetes een epidemisch karakter aanneemt in vele ontwikkelingslanden en in recent geïndustrialiseerde landen.

Le diabète est la quatrième ou la cinquième cause de mortalité dans les pays les plus industrialisés. De plus, il existe des preuves substantielles indiquant que le diabète revêt un caractère épidémique dans de nombreux pays en développement ou récemment industrialisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PT) Er is een nieuwe alomvattende aanpak van kanker nodig, omdat ondanks de medische vooruitgang wereldwijd een haast epidemische toename van kanker valt vast te stellen en de ziekte mondiaal gezien een van de belangrijkste doodsoorzaken is, zoals blijkt uit het feit dat in 2004 ongeveer dertien procent van alle sterfgevallen aan kanker te wijten was (ongeveer 1,7 miljoen doden per jaar); omdat kanker in 2006 de tweede doodsoorzaak was en dat de meeste sterfgevallen werden veroorzaakt door longkanker, colorectale kanker en borstka ...[+++]

− (PT) Une nouvelle approche globale du cancer est essentielle parce que la maladie se répand à des taux quasiment épidémiques au niveau mondial et qu’elle représente l’une des causes principales de décès dans le monde; elle a causé 13 % du nombre total des décès en 2004 (quasiment 1,7 millions de décès par an); parce qu’elle a été la seconde cause de décès en 2006, la majorité des décès étant causés par le cancer du poumon, le cancer colorectal et le cancer du sein, et parce que le cancer restera diagnostiqué chez un Européen sur trois au cours de sa vie, et qu’un Européen sur quatre finit par en mourir.


C. overwegende dat er elke dag 30.000 mensen overlijden (11 miljoen personen elk jaar ), hoofdzakelijk in de ontwikkelingslanden, omdat zij niet de gezondheidszorg ontvangen die nodig is om hen te redden voor de belangrijkste epidemische ziekten,

C. considérant que 30 000 personnes meurent chaque jour - 11 millions chaque année -, essentiellement dans des pays en développement, faute d'avoir reçu les soins de santé nécessaires pour les sauver des principales épidémies;


7. verzoekt de Commissie en de lidstaten meer openbare middelen beschikbaar te stellen voor onderzoek naar geneesmiddelen voor de belangrijkste epidemische ziekten waaronder arme mensen lijden en om de particuliere sector, die profiteert van de resultaten van met openbare middelen gefinancierd onderzoek, ertoe te verplichten om een redelijk deel van zijn onderzoek aan deze ziektes te wijden;

7. invite la Commission et les États membres à affecter plus de crédits publics à la recherche sur les médicaments pour les principales épidémies qui touchent les pauvres et à obliger les entreprises du secteur privé qui profitent de la recherche publique à consacrer une part raisonnable de leur recherche à de telles maladies;


De gemiddelde prevalentie van MRSA bedroeg er 4,9 % en meer dan 98 % van de MRSA-isolaten behoorde tot één van de drie belangrijkste Belgische epidemische groepen die in 1997 ruimschoots verspreid waren in acute ziekenhuizen, waarvan één (type B2) overheerste in meerdere van deze rusthuizen.

La prévalence moyenne de MRSA s'y élevait à 4,9 % et plus de 98 % des isolations de MRSA appartenaient à un des trois groupes épidémiques belges les plus importants, largement distribués en 1997 dans les hôpitaux aigus, dont un (type B2) dominait dans plusieurs maisons de repos.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijkste epidemische' ->

Date index: 2021-07-28
w