Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijke resultaten zoals tijdens " (Nederlands → Frans) :

Het is ook, en dat mag niet vergeten worden, door de goede samenwerking tussen de verschillende Europese instellingen en met de andere Lidstaten van de Europese Unie, dat belangrijke resultaten zoals tijdens de Conferentie van Bali, zijn bereikt.

Si l'on a pu obtenir des résultats considérables, comme ce fut le cas lors de la Conférence de Bali, c'est aussi — ne l'oublions pas — grâce à la bonne collaboration entre les diverses institutions européennes et avec les autres États membres de l'Union européenne.


Het is ook, en dat mag niet vergeten worden, door de goede samenwerking tussen de verschillende Europese instellingen en met de andere Lidstaten van de Europese Unie, dat belangrijke resultaten zoals tijdens de Conferentie van Bali, zijn bereikt.

Si l'on a pu obtenir des résultats considérables, comme ce fut le cas lors de la Conférence de Bali, c'est aussi — ne l'oublions pas — grâce à la bonne collaboration entre les diverses institutions européennes et avec les autres États membres de l'Union européenne.


Het is immers zo dat evenementen, zoals bepaalde muziekfestivals, van een klein, lokaal gebeuren uitgegroeid zijn tot evenementen met een belangrijk economisch en commercieel karakter, waarbij bepaalde bedrijven en onderaannemers een belangrijke omzet realiseren tijdens sommige van die evenementen.

En effet, le fait est que des manifestations, comme certains festivals de musique, qui étaient au départ de petits évènements locaux, se sont développées pour devenir des évènements à caractère économique et commercial important, permettant à certaines entreprises et à certains sous-traitants de réaliser un chiffre d'affaires important.


Toch werden belangrijke resultaten geboekt in bepaalde domeinen, zoals de macro-economische stabilisering en de persvrijheid.

Toutefois, dans certaines domaines des percées assez importantes ont été faites, comme en matière de stabilisation macro-économique et la liberté de presse.


Zoals reeds uitgebreid besproken tijdens het actualiteitsdebat in de Kamercommissie Buitenlandse Betrekkingen op 11 mei, naar aanleiding van mijn bezoek aan Angola en DRC, speelt Angola een belangrijke rol in deze regio, met name als buurland van DRC met een gemeenschappelijke grens van ruwweg 2500 km, als voorname regionale macht, als voorzitter van de Internationale Conferentie voor de Regio van de Grote Meren en als huidig niet-permanent lid van de VN-Veiligheidsraad.

Ainsi que je l'ai déjà évoqué en détail le 11 mai, lors du débat d'actualité en commission des Relations extérieures de la Chambre à la suite de ma visite en RDC et en Angola: l'Angola joue un rôle majeur dans la région des grands lacs et ce, à plusieurs titres. En effet, il s'agit d'une puissance régionale, un pays limitrophe de la RDC, partageant avec elle une frontière d'environ 2.500 km, qui préside actuellement la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs (CIRGL) et qui est également membre non permanent du Conseil de sécurité des Nations unies.


Dienst Regulering: Voor de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal draait de interne controle rond twee assen: 1. de eerste wordt sinds 2013 gevormd door een BPM (Business Process Management) dat een reeks processen compileert voor de meest kritisch belangrijke activiteiten van de dienst, zoals bijvoorbeeld de organisatie van een overheidsopdracht; 2. de tweede as bevat corrigerende maatregelen die worden beslist door de directie op basis van de resultaten ...[+++]

Service de Régulation Pour le Service de Régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National le contrôle interne intervient selon deux axes: 1. le premier est constitué depuis 2013 par un BPM (Business Process Management) qui compile une série de processus pour les activités les plus critiques du service comme par exemple l'organisation d'un marché public; 2. le second axe comporte les mesures correctrices décidées par la direction sur la base des résultats des audits menés annuellement par un organisme indépendant en exécution de l'article 17 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004 créant le Servic ...[+++]


Zoals u onderstreept, blijft een efficiënte samenwerking tussen de federale administraties en de administraties van de Gemeenschappen zeer belangrijk, en dit zowel tijdens deze overgangsperiode als daarna.

Comme vous le soulignez, une collaboration efficace entre les administrations fédérales et communautaires reste importante, en cette période transitoire comme par après.


Volgend jaar, tijdens de Europese Top in juni 2007, moet een belangrijke discussie worden gevoerd over de toekomst van de EU. Zal Europa een confederatie van onafhankelijke Staten zijn die bijna geen beslissingen met eenparigheid kan nemen (zoals de heer Vaclav Klaus, president van de Republiek Tsjechië heeft beklemtoond) dan we ...[+++]

L'année prochaine, lors du Conseil européen de juin 2007, il conviendra de mener une discussion importante sur l'avenir de l'UE. L'Europe sera-t-elle une Confédération d'États indépendants qui sera presque dans l'impossibilité de prendre des décisions à l'unanimité (comme l'a souligné M Vaclav Klaus, Président de la République tchèque) ou bien une véritable union politique et fédérale comme l'avaient d'ailleurs envisagé les pères fondateurs de l'Europe dans les années 50 ?


4. a) Sommige kantoren hebben de nieuwe software in juni, september of oktober 2011 geïmplementeerd, andere, zoals dat van Boussu, zullen dat nog voor het einde van het jaar moeten doen. Heeft de directie van bpost intussen de balans opgemaakt van die eerste ervaringen met Georoute, en zo ja, wat zijn de plus- en de minpunten? b) Zal de directie van bpost een preventief medisch onderzoek organiseren in het kader van de implementatie van Georoute? c) Zou men de resultaten van dat onderzoek niet moeten afwachten voor men die ...[+++]

4. a) Alors que certains bureaux ont commencé à appliquer le nouveau logiciel en juin, septembre ou octobre 2011, d'autres, comme Boussu, devront l'entamer d'ici la fin de l'année, quel bilan la direction de bpost fait-elle de ces premières expériences? b) Pouvez-vous signaler si la direction de bpost compte mettre en place une étude médicale préventive sur la question en marge de la mise en place du logiciel Géoroute? c) Les résultats de cette étude ne devraient-ils pas être connus avant de lancer cette importante réorganisation?


De familie Donner heeft in soms zeer moeilijke omstandigheden, zoals tijdens de Tweede Wereldoorlog, belangrijke bijdragen geleverd.

La famille Donner a, dans des circonstances très difficiles, par exemple durant la seconde guerre mondiale, fourni d'importantes contributions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijke resultaten zoals tijdens' ->

Date index: 2024-06-09
w