Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGTC

Traduction de «belangrijke overwegingen inzake » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake gecombineerd vervoer over binnenwateren bij de Europese Overeenkomst inzake belangrijke internationale gecombineerde vervoerslijnen en daarmee samenhangende installaties (AGTC) van 1991

Protocole à l'Accord européen de 1991 sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes (AGTC) concernant le transport combiné par voie navigable


Europese Overeenkomst inzake belangrijke lijnen voor het internationaal gecombineerd vervoer en bijhorende voorzieningen

Accord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes | AGTC [Abbr.]


Europese Overeenkomst inzake belangrijke lijnen voor het internationaal gecombineerd vervoer en daarmee samenhangende installaties | AGTC [Abbr.]

Accord européen sur les grandes lignes de transport international combiné et les installations connexes | AGTC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· rampenrisicobeheer mainstreamen: overwegingen inzake risicopreventie en risicobeheer zijn opgenomen in een aantal belangrijke EU-beleidsmaatregelen en financiële instrumenten ter ondersteuning van rampenbestendige investeringen (d.w.z. cohesiebeleid, vervoer en energie, onderzoek en innovatie, bescherming van kritische infrastructuur, grensoverschrijdende gezondheidsbedreigingen, milieueffectbeoordeling, groene infrastructuur, geïntegreerd kustbeheer, landbouw, voedsel- en voedingszekerheid, water, overstromings ...[+++]

· Intégration de la gestion des risques de catastrophes: la prévention des risques et les considérations en matière de gestion ont été intégrées dans toute une série de politiques clés de l'UE et d'instruments financiers à l'appui d'investissements liés à la résilience (la politique de cohésion, le transport et l'énergie, la recherche et l'innovation, la protection des infrastructures critiques, les menaces sanitaires transfrontières, l'évaluation des incidences sur l'environnement, l'infrastructure verte, la gestion intégrée des zones côtières, l'agriculture, la sécurité alimentaire et nutritionnelle, l'eau, la gestion des risques d'ino ...[+++]


het overeenkomen en uitvoeren van een EU-strategie voor aanpassing aan de klimaatverandering, met inbegrip van de integratie van overwegingen inzake aanpassing aan de klimaatverandering en inzake het beheer van risico’s op rampen met belangrijke beleidsinitiatieven en sectoren van de Unie.

adopter et mettre en œuvre une stratégie de l’Union européenne relative à l’adaptation au changement climatique, intégrant la question du changement climatique et celle de la gestion des risques de catastrophes dans les principaux domaines d’action et initiatives stratégiques de l’Union.


Directeuren van slachthuizen gaven aan dat overwegingen inzake veiligheid op het werk, dierenwelzijn en religieuze aanvaardbaarheid even belangrijk zijn als de kosten bij de keuze voor een fixatiesysteem.

Outre les coûts, les directeurs d’abattoir ont déclaré que les considérations de sécurité au travail du personnel, de bien-être animal et d’acceptabilité religieuse jouent un rôle tout aussi important pour le choix du système de contention.


Inzake de regeling van de financiering der tekorten van de openbare ziekenhuizen, uitgebaat door een vereniging bedoeld in de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, weze er opgemerkt dat in de ziekenhuissector schaalvergroting en samenwerking een belangrijk gegeven zijn, en dit op grond van budgettaire overwegingen, de financiering in de ziekenhuissector, de erkenningsnormen en het management.

En ce qui concerne le règlement du financement des déficits des hôpitaux publics exploités par une association au sens de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, il convient de faire remarquer que, dans le secteur hospitalier, l'accroissement d'échelle et la collaboration sont une donnée importante et ce, compte tenu des considérations budgétaires, du financement du secteur hospitalier, des normes d'agrément et du management.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inzake de regeling van de financiering der tekorten van de openbare ziekenhuizen, uitgebaat door een vereniging bedoeld in de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, weze er opgemerkt dat in de ziekenhuissector schaalvergroting en samenwerking een belangrijk gegeven zijn, en dit op grond van budgettaire overwegingen, de financiering in de ziekenhuissector, de erkenningsnormen en het management.

En ce qui concerne le règlement du financement des déficits des hôpitaux publics exploités par une association au sens de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, il convient de faire remarquer que, dans le secteur hospitalier, l'accroissement d'échelle et la collaboration sont une donnée importante et ce, compte tenu des considérations budgétaires, du financement du secteur hospitalier, des normes d'agrément et du management.


53. brengt in herinnering dat de zetel van het Parlement op grond van belangrijke historische overwegingen is gevestigd en dat de aanwijzing van de zetel van een instelling van de Unie uitsluitend tot de bevoegdheid van de lidstaten behoort; merkt in dit verband op dat een eventueel besluit om de regeling inzake de zetel van het Europees Parlement te wijzigen een wijziging van de Verdragen zou vergen, waartoe de lidstaten alleen met eenparigheid van stemmen kunnen besluiten;

53. rappelle que l'installation du siège du Parlement a été motivée par des raisons historiques importantes et que la question de la détermination du siège d'une institution de l'Union relève de la compétence exclusive des États membres; relève à cet égard que toute décision visant à modifier les dispositions relatives au siège du Parlement nécessiterait une révision des traités, une décision qui devrait être prise à l'unanimité par les États membres;


51. brengt in herinnering dat de zetel van het Parlement op grond van belangrijke historische overwegingen is gevestigd en dat de aanwijzing van de zetel van een instelling van de Unie uitsluitend tot de bevoegdheid van de lidstaten behoort; merkt in dit verband op dat een eventueel besluit om de regeling inzake de zetel van het Europees Parlement te wijzigen een wijziging van de Verdragen zou vergen, waartoe de lidstaten alleen met eenparigheid van stemmen kunnen besluiten;

51. rappelle que l'installation du siège du Parlement a été motivée par des raisons historiques importantes et que la question de la détermination du siège d'une institution de l'Union relève de la compétence exclusive des États membres; relève à cet égard que toute décision visant à modifier les dispositions relatives au siège du Parlement nécessiterait une révision des traités, une décision qui devrait être prise à l'unanimité par les États membres;


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


81. erkent de grote kwaliteit van beleidseffectbeoordelingen in verband met communautaire initiatieven inzake het milieubeleid; betreurt dat het milieuaspect van beleidseffectbeoordelingen in verband met beleidsinitiatieven in andere sectoren meestal nauwelijks wordt belicht; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om alle nieuwe beleidsinitiatieven te onderzoeken op mogelijke belangrijke nadelige gevolgen voor de biodiversiteit, en om te zorgen dat, waar dergelijke mogelijke gevolgen worden onderkend, er bij de effectbeoo ...[+++]

81. est conscient de la grande qualité des évaluations de l'incidence des mesures liées aux initiatives communautaires en matière de politique environnementale; déplore l'insuffisance fréquente de la dimension environnementale des évaluations de l'incidence des mesures prises dans d'autres secteurs; demande instamment à la Commission et aux États membres de passer au crible toutes les nouvelles initiatives politiques afin d'y déceler d'éventuels effets négatifs pour la biodiversité et de veiller, en cas de mise à jour de tels effets, à ce que les considérations liées à la biodiversité soient dûment prises en compte, y compris les effet ...[+++]


Deze follow-up heeft derhalve een belangrijke preventieve functie in zoverre hij de aanzet kan vormen voor overwegingen inzake de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, of de instellingen kan waarschuwen voor afwijkende ontwikkelingen inzake beschermingsnormen bij de lidstaten, die zouden kunnen leiden tot een breuk in het wederzijdse vertrouwen dat de basis vormt voor het beleid van de Unie.

Ce suivi a aussi une fonction préventive essentielle dans la mesure où il peut alimenter la réflexion sur la réalisation de l'espace de liberté, de sécurité et de justice ou alerter les institutions sur des évolutions divergentes des standards de protection entre les Etats membres qui pourraient aboutir à rompre la confiance mutuelle sur laquelle se fondent les politiques de l'Union.




D'autres ont cherché : belangrijke overwegingen inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijke overwegingen inzake' ->

Date index: 2024-11-30
w