Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Vertaling van "belangrijke maatregel vooral " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat is een belangrijke maatregel, vooral nu de financiële reserves van de diensten kleine risico's wegsmelten in het vooruitzicht van de afschaffing van die diensten op 1 juli 2006, datum waarop de kleine risico's worden opgenomen in de verplichte verzekering van zelfstandigen.

Il s'agit d'une disposition importante dans le contexte actuel d'effondrement des réserves financières des services petits risques, dû à la perspective de suppression de ces services au 1 juillet 2006 par suite de l'intégration des petits risques dans l'assurance obligatoire des travailleurs indépendants.


Het verbeteren van de transparantie van PRIIP's voor retailbeleggers is een belangrijke maatregel ter bescherming van de belegger en een voorwaarde om het vertrouwen van retailbeleggers in de financiële markt te herstellen, vooral in de nasleep van de financiële crisis.

L’amélioration de la transparence sur les produits d’investissement packagés de détail et fondés sur l’assurance proposés aux investisseurs de détail constitue une mesure importante de protection de ces derniers et une condition nécessaire au rétablissement de leur confiance dans le marché financier, en particulier à la suite de la crise financière.


(2) Het verbeteren van transparantieregelingen voor priip's voor retailbeleggers is een belangrijke maatregel ter bescherming van de belegger en een voorwaarde om het vertrouwen van retailbeleggers in de financiële markt te herstellen, vooral in de nasleep van de financiële crisis .

(2) L'amélioration des dispositions relatives à la transparence des produits d'investissement de détail et fondés sur l'assurance proposés aux investisseurs de détail constitue une mesure importante de protection de ces derniers et une condition nécessaire au rétablissement de leur confiance dans le marché financier, en particulier à la suite de la crise financière .


Maar is het niet belangrijker om eerst en vooral een evaluatie van de proefprojecten te maken in plaats van snel deze maatregel te stemmen in het kader van een programmawet ?

Mais ne vaudrait-il pas mieux procéder avant tout à une évaluation des projets pilotes, plutôt que de voter cette mesure à la hâte dans le cadre d'une loi-programme ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vooral vrouwen genieten van deze maatregel gelet op het weinig belangrijk salaris dat zij in het verleden genoten hebben.

Celui-ci profitera surtout aux femmes vu les salaires peu importants qu'elles ont eu dans le passé.


21. constateert vooral dat een stabiele handel belangrijk is in een steeds verder geïntegreerde wereldwijde economie; dringt er bij de Commissie op aan haar pogingen voort te zetten die ervoor moeten zorgen dat het VS- voorschrift om ladingen voor 100% te controleren, wordt gewijzigd en omgezet in een samenwerking gebaseerd op de wederzijdse erkenning van "geautoriseerde economische operatoren" en van veiligheidsnormen zoals vastgesteld door de Wereldouaneorganisatie (C-TPAT, SAFE-kader), en verzoekt de Commissie om ondersteuning van een strategie die de erkenning inhoudt van de belangrijke ...[+++]

21. observe que le commerce sûr est particulièrement important dans une économie mondiale de plus en plus intégrée; invite instamment la Commission à poursuivre ses efforts pour veiller à ce que la réglementation américaine relative au scannage de 100 % des cargaisons à destination des États-Unis soit modifiée dans le sens d'une coopération basée sur la reconnaissance mutuelle des «opérateurs économiques agréés» et de normes de sécurité convenues par l'Organisation mondiale des douanes (programme C-TPAT et cadre SAFE), et demande à la Commission de soutenir une stratégie qui reconnaisse le rôle important à l'échelon mondial des armateur ...[+++]


Ik wil vooral het besluit noemen dat de Raad van ministers vorige week heeft genomen. De Raad van ministers gaat onmiddellijk met Libië samenwerken om de stroom van immigranten in te dammen en meer doden te voorkomen. Een belangrijke maatregel om dit doel te bereiken, is het opzetten van een taakgroep die in de Middellandse Zee patrouilles zal uitvoeren.

Je tiens en particulier à souligner la décision prise par le Conseil de ministres la semaine dernière de se lancer sans plus tarder dans une coopération avec la Libye afin d’endiguer le flot d’immigrants et de prévenir davantage de morts, notamment grâce à la création d’une force spéciale qui sera chargée de patrouiller dans la mer Méditerranée.


Ik wil vooral het besluit noemen dat de Raad van ministers vorige week heeft genomen. De Raad van ministers gaat onmiddellijk met Libië samenwerken om de stroom van immigranten in te dammen en meer doden te voorkomen. Een belangrijke maatregel om dit doel te bereiken, is het opzetten van een taakgroep die in de Middellandse Zee patrouilles zal uitvoeren.

Je tiens en particulier à souligner la décision prise par le Conseil de ministres la semaine dernière de se lancer sans plus tarder dans une coopération avec la Libye afin d’endiguer le flot d’immigrants et de prévenir davantage de morts, notamment grâce à la création d’une force spéciale qui sera chargée de patrouiller dans la mer Méditerranée.


Belangrijk in het regeerakkoord is de stelling dat in de 21 eeuw iedereen recht heeft op een gelijkwaardige sociale bescherming en vooral de maatregel waarbij de kleine risico's in de gezondheidszorg in de verplichte ziekteverzekering van de zelfstandigen zouden worden opgenomen.

Des éléments importants de l'accord de gouvernement sont le constat qu'au 21è siècle chacun a droit à une protection sociale équivalente et surtout la mesure par laquelle les petits risques de soins de santé sont intégrés dans l'assurance maladie obligatoire des indépendants.


Deze maatregel is immers heel belangrijk voor mensen met een klein pensioen en vooral voor degenen die leven van een overlevingspensioen en daarnaast een activiteit uitoefenen.

Cette mesure est en effet très importante pour les personnes bénéficiant d'une petite pension, en particulier pour celles qui perçoivent une pension de survie tout en exerçant une activité professionnelle.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     belangrijke maatregel vooral     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijke maatregel vooral' ->

Date index: 2025-07-12
w