Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijke kwestie geworden waarmee overheden rekening " (Nederlands → Frans) :

In het huidige kwetsbare economische en financiële klimaat zijn nalevingskosten voor het bedrijfsleven een belangrijke kwestie geworden waarmee overheden rekening moeten houden bij het bepalen van de manier waarop economische groei het beste bevorderd en op peil gehouden kan worden.

Compte tenu de la fragilité du climat économique et financier actuel, les coûts de conformité pour les entreprises sont devenus une question importante à prendre en considération par les gouvernements lorsqu’ils se penchent sur les moyens de stimuler et de soutenir au mieux la croissance économique.


In het huidige kwetsbare economische en financiële klimaat zijn nalevingskosten voor het bedrijfsleven een belangrijke kwestie geworden waarmee overheden rekening moeten houden bij het bepalen van de manier waarop economische groei het beste bevorderd en op peil gehouden kan worden.

Compte tenu de la fragilité du climat économique et financier actuel, les coûts de conformité pour les entreprises sont devenus une question importante à prendre en considération par les gouvernements lorsqu’ils se penchent sur les moyens de stimuler et de soutenir au mieux la croissance économique.


44. Het zou trouwens een vergissing zijn te beweren een conventie op te zetten om tegen de internationale ontvoering van kinderen te strijden, zonder rekening te houden met de belangrijke rol die de interne gerechtelijke of administratieve overheden spelen bij alle kwesties betreffende de bescherming van minderjarigen.

44 D'ailleurs, ce serait une erreur de prétendre construire une convention pour lutter contre les enlèvements internationaux d'enfants sans tenir compte du rôle important joué par les autorités judiciaires ou administratives internes dans toutes les questions concernant la protection des mineurs.


44. Het zou trouwens een vergissing zijn te beweren een conventie op te zetten om tegen de internationale ontvoering van kinderen te strijden, zonder rekening te houden met de belangrijke rol die de interne gerechtelijke of administratieve overheden spelen bij alle kwesties betreffende de bescherming van minderjarigen.

44 D'ailleurs, ce serait une erreur de prétendre construire une convention pour lutter contre les enlèvements internationaux d'enfants sans tenir compte du rôle important joué par les autorités judiciaires ou administratives internes dans toutes les questions concernant la protection des mineurs.


Voor deze gehele verordening geldt dat wanneer subsidiebedragen worden gebaseerd op bevindingen binnen andere onderzoeken, er rekening wordt gehouden met, onder andere, de vraag of er eventuele belangrijke veranderingen in de regeling in kwestie zijn doorgevoerd en of het subsidiebedrag in de loop van de tijd wellicht lager is geworden.

Lors de la détermination des montants de subvention sur la base de conclusions tirées dans d'autres enquêtes, il est notamment tenu compte, dans l'ensemble du présent règlement, des éventuels changements importants survenus dans le régime en cause et de l'éventuelle diminution du montant de la subvention dans le temps.


Zoals in bovenstaande overweging 252 is opgemerkt, geldt voor deze gehele verordening dat wanneer subsidiebedragen worden gebaseerd op bevindingen binnen andere onderzoeken, er rekening wordt gehouden met, onder andere, de vraag of er eventuele belangrijke veranderingen in de regeling in kwestie zijn doorgevoerd en of het subsid ...[+++]

Comme indiqué au considérant (252), lors de la détermination des montants de subvention sur la base des conclusions tirées dans d'autres enquêtes, il est notamment tenu compte, dans l'ensemble du présent règlement, des éventuels changements importants survenus dans le régime en cause et de l'éventuelle diminution du montant de la subvention dans le temps.


Zoals reeds in het bovenstaande is opgemerkt, geldt voor deze gehele verordening dat wanneer subsidiebedragen worden gebaseerd op bevindingen binnen andere onderzoeken, er rekening wordt gehouden met, onder andere, de vraag of er eventuele belangrijke veranderingen in de regeling in kwestie zijn doorgevoerd en of het subsidiebedrag in de loop van de tijd wellicht lager is geworden ...[+++]

Comme observé précédemment, lors de la détermination des montants de subvention sur la base des conclusions tirées dans d'autres enquêtes, il est notamment tenu compte, dans l'ensemble du présent règlement, des éventuels changements importants survenus dans le régime en cause et de l'éventuelle diminution du montant de la subvention dans le temps.


Met name in het afgelopen decennium is er immers sprake geweest van een wijdverbreid decentraliserings- en regionaliseringsproces, waardoor de rol van de lagere overheden in de lidstaten steeds belangrijker is geworden. Wij dienen dat verschijnsel op zijn juiste waarde te schatten en er serieus rekening mee te houden, nu wij ons buigen over de huidige en de toekomstige ...[+++]

En effet, notamment au cours de ces dix dernières années, il s’est produit un phénomène diffus de décentralisation, de régionalisation, de croissance des autonomies locales dans les pays membres de l’Union, phénomène qu’il convient de valoriser et de prendre sérieusement en considération alors que l’on réfléchit et que l’on discute de l’état de l’Union européenne et de son avenir.


9. verzoekt de Commissie de concrete middelen te preciseren waarmee het overleg met de betrokken actoren zijn beslag moet krijgen door rekening te houden met de taak en specifieke verantwoordelijkheden van de sociale partners inzake kwesties die verband houden met de arbeidsmarkt en door de Europese organisaties af te bakenen die ter zake kundig en representatief zijn m ...[+++]

invite la Commission à préciser les moyens concrets d'organiser la consultation des acteurs concernés en tenant compte du rôle et des responsabilités spécifiques des partenaires sociaux dans les questions liées au marché du travail et en identifiant les organisations européennes pertinentes et représentatives, compte tenu des rôles et des responsabilités de chaque acteur; demande également qu'il soit tenu compte des autorités locales et régionales en fonction des responsabilités qui leur incombent en la matière dans chaque État membre.


21. verzoekt de Commissie de concrete middelen te preciseren waarmee het overleg met de betrokken actoren zijn beslag moet krijgen door rekening te houden met de taak en specifieke verantwoordelijkheden van de sociale partners inzake kwesties die verband houden met de arbeidsmarkt en door de Europese organisaties af te bakenen die ter zake kundig en representatief zijn ...[+++]

21. invite la Commission à préciser les moyens concrets d'organiser la consultation des acteurs concernés en tenant compte du rôle et des responsabilités spécifiques des partenaires sociaux dans les questions liées au marché du travail et en identifiant les organisations européennes pertinentes et représentatives, compte tenu des rôles et des responsabilités de chaque acteur; demande également qu'il soit tenu compte des autorités locales et régionales en fonction des responsabilités qui leur incombent en la matière dans chaque État membre;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijke kwestie geworden waarmee overheden rekening' ->

Date index: 2022-05-01
w