Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke compromissen heeft gesloten » (Néerlandais → Français) :

Dit is belangrijk aangezien de heer Di Rupo toch een aantal belangrijke akkoorden heeft gesloten die grote gevolgen hebben voor België.

C'est une question qui n'est pas sans importance au vu des accords majeurs que M. Di Rupo a conclus et qui auront de grandes répercussions pour la Belgique.


In de luchtvervoersovereenkomsten die de EU met haar buurlanden en andere belangrijke partnerlanden heeft gesloten, wordt ernaar gestreefd de markt tussen het partnerland en de EU volledig open te stellen (onmiddellijk of gefaseerd).

Les accords aériens de l’UE avec ses voisins ainsi qu’avec d’autres partenaires clés visent une ouverture réciproque complète des marchés (soit immédiate, soit progressive) entre un pays partenaire et l’ensemble de l’UE.


Als voorbeeld voor een « exogene factor » geeft de minister het sociale akkoord dat werd gesloten met de verzorgingssector, dat een belangrijke meerkost heeft meegebracht.

Comme exemple de « facteur exogène », le ministre cite l'accord social qui a été conclu avec le secteur des soins de santé, qui a entraîné un important surcoût.


Met uitzondering van het programma voor Irak, dat nog niet is uitgevoerd, kan worden bevestigd dat de resultaten positief zijn, meer in het bijzonder wat Algerije betreft, dat onlangs een belangrijke samenwerkingsovereenkomst met België heeft gesloten inzake justitiële samenwerking.

Sauf en ce qui concerne l'Irak, dont le programme n'a pas encore été exécuté, on peut affirmer que les résultats sont à considérer comme bénéfiques et plus particulièrement pour l'Algérie qui vient de souscrire une convention de coopération importante dans le domaine judiciaire avec la Belgique.


Dienaangaande kan men vaststellen dat de vrijstelling van bronheffing waarin het Belgisch model van overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting voorziet voor dividenden ingeval het een belangrijke deelneming betreft, voor interest van leningen tussen vennootschappen, en voor royalty’s, in geen enkele overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting dat België met een ontwikkelingsland heeft gesloten, voorkomt.

A cet égard, on peut constater que l’exemption de retenue à la source que le modèle belge de convention préventive de la double imposition prévoit pour les dividendes en cas de participation importante, pour les intérêts de prêts entre sociétés et pour les redevances, ne se retrouve dans aucune convention préventive de la double imposition conclue par la Belgique avec un pays en développement.


Met uitzondering van het programma voor Irak, dat nog niet is uitgevoerd, kan worden bevestigd dat de resultaten positief zijn, meer in het bijzonder wat Algerije betreft, dat onlangs een belangrijke samenwerkingsovereenkomst met België heeft gesloten inzake justitiële samenwerking.

Sauf en ce qui concerne l'Irak, dont le programme n'a pas encore été exécuté, on peut affirmer que les résultats sont à considérer comme bénéfiques et plus particulièrement pour l'Algérie qui vient de souscrire une convention de coopération importante dans le domaine judiciaire avec la Belgique.


De heer Samland, voorzitter van de delegatie van het Europees Parlement, heeft de Raad erop gewezen dat de begroting 1999 zeer belangrijk is omdat het de laatste begroting is binnen de huidige financiële vooruitzichten en het toekomstig financieel kader erop zal gebaseerd zijn indien er geen nieuw Interinstitutioneel Akkoord wordt gesloten.

M. Samland, Président de la délégation du Parlement européen, a attiré l'attention du Conseil sur le rôle particulièrement important du budget 1999 qui est le dernier dans le cadre des perspectives financières actuelles et sur lequel se baserait le futur cadre financier, si un nouvel Accord interinstitutionnel n'était pas conclu.


De Europese Unie wordt beschouwd als de belangrijkste toekomstige partner - in het bijzonder in de landen waarmee een associatie-overeenkomst is gesloten * De idee dat de Europese Unie en Rusland belangrijk zijn, heeft terrein gewonnen in de hele regio (behalve in Rusland zelf), terwijl het aantal personen dat van mening is dat de toekomst van hun land vooral bij de Verenigde Staten ligt met één derde is geslonken (17 % in 1992, 11 ...[+++]

L'Union Européenne considérée comme le partenaire futur le plus important - plus particulièrement dans les pays liés par un Accord d'association * L'idée de l'importance de l'Union Européenne et de la Russie a gagné du chemin dans l'ensemble de la région (excepté en Russie même), alors que nettement moins de gens croient que l'avenir de leur pays réside avant tout aux Etats-Unis a fondu d'un tiers (17% in 1992, 11% actuellement).


Algerije heeft sedert 1994 belangrijke hervormingen doorgevoerd, met name in het bestek van de met het IMF en de Wereldbank gesloten programma's.

Depuis 1994 l'Algérie a entamé d'importantes réformes, notamment dans le cadre des programmes conclus avec le F.M.I. et la Banque Mondiale.


Dit document heeft betrekking op die Midden- en Oosteuropese landen die al Europa-Overeenkomsten met de Unie hebben gesloten of dit naar verwachting binnenkort zullen doen1. Ofschoon er belangrijke successen werden geboekt op het gebied van macro-economische hervormingen en privatiseringen, is het ontwikkelingsstadium, bijvoorbeeld ten aanzien van de privatisering/modernisering van de industrie, per land zeer verschillend : over he ...[+++]

Le document traite essentiellement des pays d'Europe centrale et orientale qui ont déjà conclu des accords européens avec l'Union ou qui devraient le faire sous peu[2] . Bien que des progrès importants aient été réalisés dans le domaine des réformes macro-économiques et de la privatisation, l'état de développement, par exemple en termes de privatisation et de modernisation de l'industrie, varie fortement d'un pays à l'autre. D'une manière générale, l'industrie des pays d'Europe centrale et orientale présente, en matière de restructuration et de modernisation, des besoins considérables qui ne pourront sans doute pas être satisfaits sans l ...[+++]


w