Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke aspecten moeten » (Néerlandais → Français) :

Uit de verschillende opties die in deze mededeling worden geschetst, blijkt dat er nog belangrijke keuzes moeten worden gemaakt en beslissingen moeten worden genomen, onder meer ten aanzien van de eerbiediging van de grondrechten, en dat er nog vele juridische, technische, organisatorische en financiële aspecten nader moeten worden behandeld in het kader van de verdere voorbereidende werkzaamheden.

Les différentes options proposées dans la présente communication montrent que des choix et des décisions d'importance seront encore nécessaires, notamment en ce qui concerne le respect des droits fondamentaux, et que de nombreux aspects juridiques, techniques, organisationnels et financiers devront être examinés d'une manière beaucoup plus détaillée au cours des travaux préparatoires complémentaires.


Bovendien zou een grotere harmonisatie van het verbintenissenrecht op Gemeenschapsniveau, zelfs als die er in een verdere toekomst zou komen, waarschijnlijk toch slechts betrekking hebben op enkele zeer belangrijke aspecten daarvan, zodat nog steeds bepaald zou moeten worden welk recht toepasselijk is op de niet-geharmoniseerde aspecten.

En outre, même dans l'hypothèse d'une plus grande harmonisation du droit des contrats au niveau communautaire dans un avenir plus lointain, il est probable que celle-ci ne concernerait que certains aspects particulièrement importants de la matière, de sorte qu'il faudrait toujours déterminer la loi applicable pour les aspects non harmonisés.


de sociaal-economische aspecten, en voor zover relevant de territoriale aspecten, moeten als voornaamste basis voor het uitwerken van beleidsinstrumenten voor de integratie van de Roma op belangrijke gebieden zoals onderwijs, werkgelegenheid, huisvesting en gezondheidszorg dienen, overeenkomstig het gemeenschappelijke grondbeginsel „uitdrukkelijke maar niet-exclusieve gerichtheid” en vanuit een mensenrechtenperspectief.

les aspects socio-économiques et, le cas échéant, les aspects territoriaux devraient servir de base principale pour la conception de politiques d'intégration des Roms dans des domaines essentiels tels que l'éducation, l'emploi, le logement et les soins de santé, conformément au principe fondamental commun du «ciblage spécifique mais sans exclusive» et compte tenu de l'importance que revêt la question des droits de l'homme.


Twee belangrijke aspecten in verband met de kwaliteit van het werk zijn scholingsmaatregelen (waarvan onmiskenbaar een positief effect uitgaat, in het bijzonder op de productiviteit) en mobiliteit (waartoe de obstakels op de Europese arbeidsmarkt uit de weg moeten worden geruimd, cf. 6.2.).

Deux dimensions importantes de la qualité des emplois sont la formation (dont on connaît l'impact positif en particulier sur la productivité) et la mobilité (qui exige le démantèlement des barrières internes du marché européen de l'emploi; voir Section 6.2).


Op dit vlak zou er een samenwerking tot stand moeten komen tussen de federale overheid, bevoegd voor de controle van de naleving van het rookverbod binnen de Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) en voor de financiering van rookstophulp, en de deelstaten verantwoordelijk voor gezondheidspreventie ; twee belangrijke aspecten van de strijd tegen nicotineverslaving.

Ces situations mériteraient une collaboration entre le pouvoir fédéral (qui assure le contrôle du respect de l'interdiction de fumer au sein de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) et qui finance aussi les aides au sevrage tabagique) et les entités fédérées responsables de la prévention en matière de santé ; deux facettes importantes de la lutte contre le tabagisme.


In mijn toespraak wees ik op volgende belangrijke aspecten: - de bevolkingsvraagstukken en de beginselen van de ICPD (International Conference on Population and Development) moeten in de post-2015-ontwikkelingsagenda worden geïntegreerd; - de rechten van eenieder moeten worden meegewogen en ongelijkheid en discriminatie op grond van het geslacht moeten worden bestreden.

Dans mon intervention, j'ai mis en évidence les éléments suivants: - l'importance de la prise en compte des questions de population et des principes de l'ICPD (International Conference on Population and Development) dans l'Agenda de développement Post 2015; - la nécessité de prendre en compte les droits pour tous et de lutter contre les inégalités et contre les discriminations basées sur le genre.


Aan deze problemen remediëren de voorgestelde maatregelen niet en het is, volgens de spreekster, vooral in die twee belangrijke aspecten dat er structurele maatregelen, zoals bijvoorbeeld een verplichte herkapitalisering van het Europese bankensysteem, zouden moeten worden genomen.

Les mesures proposées ne résolvent pas ces problèmes et d'après l'intervenante, c'est surtout pour lever ces deux difficultés majeures qu'il conviendrait de prendre des mesures structurelles telles qu'une recapitalisation obligatoire du système bancaire européen.


Tot slot moeten nog drie heel belangrijke aspecten worden onderstreept.

On insistera encore sur trois points très importants.


Wij menen dat zulke belangrijke aspecten van de veiligheid van de weggebruikers als dronkenschap en snelheid op een verstandiger en eerlijker wijze aangepakt moeten worden, dat wil zeggen met meer gevoel voor nuance en selectiviteit dan in de louter repressieve en onoordeelkundig toegepaste methode van de Regering.

Nous pensons que des aspects aussi importants que l'alcoolémie et la vitesse en matière de sécurité des usagers de la route, méritent d'être abordés de manière plus intelligente et plus honnête, c'est-à-dire avec plus de nuance et de sélectivité que dans la méthode purement répressive et sans discernement adoptée par le Gouvernement.


Hierbij zouden alle belangrijke aspecten - waaronder samenwerking van technische aard bij bijvoorbeeld vraagstukken als de gang van zaken op het punt van de belastingheffing of de financiële verslaggeving - aan de orde moeten worden gesteld. Daarnaast zou ook sprake moeten zijn van een voortdurende uitwisseling tussen de sociale partners of van samenwerking tussen de lidstaten bij vraagstukken van gemeenschappelijk belang.

À cet égard, tous les aspects pertinents devraient être couverts, y compris la coopération aux niveaux techniques, par exemple sur des questions telles que la fiscalité ou les pratiques comptables, mais aussi l'échange continu entre partenaires sociaux, ou une coopération entre les États membres sur les questions d'intérêt commun.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijke aspecten moeten' ->

Date index: 2021-03-15
w