Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijk dossier waar " (Nederlands → Frans) :

Het heeft overeen­stemming bereikt met het Europees Parlement over een aantal belangrijke dossiers, waar­onder dat van roaming.

Elle est parvenue à dégager un accord avec le Parlement européen sur plusieurs dossiers importants, parmi lesquels l'itinérance.


Met betrekking tot de 900 strafrechtelijke dossiers die de achterstand van het hof van beroep van Luik vormen, antwoordt mevrouw Thily dat dat geen belangrijke dossiers zijn of dossiers waar personen rechtstreeks bij betrokken zijn.

Mme Thily répond qu'en ce qui concerne les 900 dossiers pénaux composant l'arriéré à la cour d'appel de Liège, il ne s'agit pas de dossiers importants, ni de dossiers intéressant directement les personnes.


Ik kijk uit naar de Europese Raad van mei, waar we zullen bespreken hoe we voortgang kunnen maken in deze belangrijke dossiers - natuurlijk op het niveau van de Europese Unie - maar ook met het oog op de belangrijke vergaderingen van de G8 -onder Brits voorzitterschap - en de G20.

Le Conseil européen de mai sera justement l'occasion de faire avancer ces questions importantes au niveau européen, mais aussi lors de réunions internationales comme le G8 sous la présidence britannique, ainsi que le G20.


K. overwegende dat op 30 december 2014 een terroristisch aanslag is gepleegd op een hotel in Tobruk waar de HoR in vergadering bijeen was; overwegende dat de Libische Nationale Raad voor Burgerlijke Vrijheden en Mensenrechten in november 2014 zijn werkzaamheden heeft beëindigd; overwegende dat in september 2014 in de archieven van belangrijke regeringsinstanties in Tripoli ingebroken is en een groot aantal dossiers, waaronder de archi ...[+++]

K. considérant que, le 30 décembre 2014, une attaque terroriste a ciblé un hôtel de Tobrouk alors que la Chambre des représentants y tenait une session; que le Conseil national libyen pour les libertés civiles et les droits de l'homme a cessé de travailler en novembre 2014; que les bureaux des archives des principales institutions gouvernementales à Tripoli ont été cambriolés en septembre 2014 et qu'un grand nombre de dossiers, y compris les archives des ministères de la justice, de la défense et de l'intérieur, ont été emmenés à Misrata par les forces d'"Aube de la Lybie";


34. onderstreept dat het belangrijk is meer bekendheid te geven aan het bestaan van de databank met SOLVIT-dossiers en is verheugd over de aanbeveling van de Commissie met betrekking tot de noodzaak van het verstrekken van informatie over alternatieve netwerken voor geschilbeslechting of bronnen van informatie, inclusief andere verhaalmogelijkheden op zowel nationaal, als uniaal niveau, in gevallen waar SOLVIT geen rol toekomt;

34. souligne l'importance de la sensibilisation à l'existence de la base de données des dossiers SOLVIT et salue la recommandation de la Commission sur la nécessité de fournir des informations concernant d'autres réseaux de résolution des problèmes ou d'autres sources d'informations, y compris les autres moyens de recours possibles, tant au niveau national qu'à l'échelle de l'Union, pour les dossiers que SOLVIT ne peut résoudre;


9. onderstreept dat het belangrijk is meer bekendheid te geven aan het bestaan van de databank met SOLVIT-dossiers en is verheugd over de aanbeveling van de Commissie met betrekking tot de noodzaak van het verstrekken van informatie over alternatieve netwerken voor geschilbeslechting of bronnen van informatie, inclusief andere verhaalmogelijkheden op zowel nationaal, als uniaal niveau, in gevallen waar SOLVIT geen rol toekomt;

9. souligne l'importance de la sensibilisation à l'existence de la base de données des dossiers SOLVIT et salue la recommandation de la Commission sur la nécessité de fournir des informations concernant d'autres réseaux de résolution des problèmes ou d'autres sources d'informations, y compris les autres moyens de recours possibles, tant au niveau national qu'à l'échelle de l'Union, pour les dossiers que SOLVIT ne peut résoudre;


Het derde spoorwegpakket, waar dit dossier inzake certificering van het treinpersoneel belast met de besturing van locomotieven deel van uitmaakt, vormt een belangrijk aspect van de communautaire vervoerswetgeving.

Le troisième paquet ferroviaire, dont fait partie le dossier relatif à la certification des conducteurs de train, représente un pas important dans la législation communautaire en matière de transports.


De belangrijke boodschap in die beide dossiers is geweest dat wij via de medebeslissingsprocedure daar echt politiek knopen over willen doorhakken en dat het ook belangrijk is dat we de Commissie vragen en er echt op aandringen dat ze met wetgevende initiatieven komt waar we in medebeslissing met dit Parlement en met de lidstaten en hun parlementen over kunnen besluiten.

Le message important qui est apparu dans ces deux dossiers est le suivant: nous voulons vraiment, via la procédure de codécision, prendre des décisions politiques dans ce domaine, et nous devons par ailleurs demander instamment à la Commission de présenter des initiatives législatives sur lesquelles nous puissions bénéficier de la codécision, avec ce Parlement, ainsi qu’avec les États membres et leurs parlements.


Overwegende, wat de derde hoofdlijn betreft, dat het onderzoek van een aanvraag tot milieuvergunning laat blijken dat de realiteit van het terrein verplicht tot een betere bescherming van het woongebied en van elke andere gevoelige ontvanger van hinder veroorzaakt door vervoer, van geluids- en geurhinder; dat thans enkel het woongebied zich beroept op een strengere indeling; dat een landbouwexploitatie in de onmiddellijke nabijheid van een woongebied of simpelweg van een woning van derden die niet opgenomen is in een woongebied of in een woongebied met een landelijk karakter, wordt ingedeeld alsof ze volkomen geïsoleerd was in een landbouwgebied; dat onder gevoelige ontvanger wordt verstaan de naburige woningen, met uitzondering van de w ...[+++]

Considérant, en ce qui concerne le troisième axe, que, lors de l'instruction d'une demande de permis, il apparaît que la réalité de terrain oblige à mieux protéger la zone d'habitat et tout autre récepteur sensible des nuisances dues au charroi, des nuisances sonores et olfactives; qu'actuellement seule la zone d'habitat fait prévaloir un classement plus sévère; qu'une exploitation agricole à proximité directe d'une zone d'habitat ou simplement d'une habitation de tiers non reprise dans une zone d'habitat ou encore dans une zone d'habitat à caractère rural est classée de la même manière que si elle était complètement isolée en zone agricole; que par récepteur sensible, on entend les habitations voisines, à l'exception du logement de l'ex ...[+++]


Het lijkt haar niet verantwoord om een dergelijk belangrijk dossier, waar zware investeringen van de NMBS mee gemoeid zijn, enkele weken vóór de beslissing over het mandaat van de bestuurders op een drafje af te handelen.

Il ne lui semble pas raisonnable de clôturer au galop un dossier aussi important quelques semaines avant la décision relative au mandat des administrateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijk dossier waar' ->

Date index: 2021-08-28
w