Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijk dat bij de uitnodiging reeds duidelijk " (Nederlands → Frans) :

Het is belangrijk dat bij de uitnodiging reeds duidelijk wordt gemaakt welke advocaat kan worden geraadpleegd, zodat het kind terecht kan bij iemand die op een neutrale manier uitleg en advies kan verschaffen. Zo moet het kind weten wat de gevolgen zijn van wat het aan de rechter vertelt, bijvoorbeeld of dit al dan niet aan de ouders wordt medegedeeld.

L'enfant doit notamment connaître les conséquences de ce qu'il dira au juge et savoir, par exemple, si ses propos seront ou non communiqués à ses parents.


Het is belangrijk dat bij de uitnodiging reeds duidelijk wordt gemaakt welke advocaat kan worden geraadpleegd, zodat het kind terecht kan bij iemand die op een neutrale manier uitleg en advies kan verschaffen. Zo moet het kind weten wat de gevolgen zijn van wat het aan de rechter vertelt, bijvoorbeeld of dit al dan niet aan de ouders wordt medegedeeld.

L'enfant doit notamment connaître les conséquences de ce qu'il dira au juge et savoir, par exemple, si ses propos seront ou non communiqués à ses parents.


Ik pleit ervoor nog eens ernstig na te denken vooraleer die inkomsten tegen een progressief tarief te belasten, vooral omdat reeds duidelijk is gemaakt dat het nieuwe belastingregime vooral belangrijk is voor de kleine verdieners en niet voor diegenen — per definitie de grotere verdieners — die ofwel in een vennootschap zijn gegaan — waarvoor deze wetgeving niet relevant is — of ervoor zorg ...[+++]

Je plaide pour une réflexion approfondie avant d'appliquer à ces revenus un taux d'imposition progressif, en particulier parce qu'il a déjà été clairement montré qu'un taux progressif est important pour les personnes qui ont constitué une société — pour lesquelles cette législation n'est pas pertinente — ou pour les personnes qui font en sorte que la législation fiscale belge ne leur soit plus applicable.


Ik pleit ervoor nog eens ernstig na te denken vooraleer die inkomsten tegen een progressief tarief te belasten, vooral omdat reeds duidelijk is gemaakt dat het nieuwe belastingregime vooral belangrijk is voor de kleine verdieners en niet voor diegenen — per definitie de grotere verdieners — die ofwel in een vennootschap zijn gegaan — waarvoor deze wetgeving niet relevant is — of ervoor zorg ...[+++]

Je plaide pour une réflexion approfondie avant d'appliquer à ces revenus un taux d'imposition progressif, en particulier parce qu'il a déjà été clairement montré qu'un taux progressif est important pour les personnes qui ont constitué une société — pour lesquelles cette législation n'est pas pertinente — ou pour les personnes qui font en sorte que la législation fiscale belge ne leur soit plus applicable.


118. benadrukt dat, nauwelijks twee jaar na het begin van het huidige MFK, de Commissie reeds twee keer heeft moeten verzoeken om de beschikbaarstelling van middelen uit het flexibiliteitsinstrument en uit de marge voor onvoorziene uitgaven om dringende en onvoorziene behoeften te dekken die niet konden worden gefinancierd binnen de bestaande maxima van het MFK; wijst er tevens op dat de totale marge voor vastleggingen in 2015, het eerste jaar van de looptijd, reeds onmiddellijk volledig werd gebruikt, terwijl de middelen voor twee belangrijke programma's van de ...[+++]

118. souligne que, deux ans à peine après le début du CFP actuel, la Commission a dû demander à deux reprises la mobilisation de l'instrument de flexibilité et le recours à la marge pour imprévus afin de couvrir des besoins pressants et imprévus qui ne pouvaient pas être financés dans les limites des plafonds existants du CFP; fait également observer qu'en 2015, première année de son fonctionnement, la marge globale pour les engagements a été immédiatement utilisée au maximum tandis que les moyens de deux grands programmes de l'Union ...[+++]


115. benadrukt dat, nauwelijks twee jaar na het begin van het huidige MFK, de Commissie reeds twee keer heeft moeten verzoeken om de beschikbaarstelling van middelen uit het flexibiliteitsinstrument en uit de marge voor onvoorziene uitgaven om dringende en onvoorziene behoeften te dekken die niet konden worden gefinancierd binnen de bestaande maxima van het MFK; wijst er tevens op dat de totale marge voor vastleggingen in 2015, het eerste jaar van de looptijd, reeds onmiddellijk volledig werd gebruikt, terwijl de middelen voor twee belangrijke programma's van de ...[+++]

115. souligne que, deux ans à peine après le début du CFP actuel, la Commission a dû demander à deux reprises la mobilisation de l'instrument de flexibilité et le recours à la marge pour imprévus afin de couvrir des besoins pressants et imprévus qui ne pouvaient pas être financés dans les limites des plafonds existants du CFP; fait également observer qu'en 2015, première année de son fonctionnement, la marge globale pour les engagements a été immédiatement utilisée au maximum tandis que les moyens de deux grands programmes de l'Union ...[+++]


Verder is het belangrijk dat reeds bij de uitnodiging voor het kind om te worden gehoord, de gegevens zitten van een advocaat.

Par ailleurs, il est important que les coordonnées d'un avocat figurent déjà sur la convocation envoyée à l'enfant, qui se posera beaucoup de questions lorsqu'il la recevra.


2. herhaalt zijn standpunt zoals neergelegd in zijn resolutie van 15 januari 2009 over de situatie in Gazastrook en drukt zijn bezorgdheid uit over het oplaaien van het Israëlisch-Palestijns conflict, wat reeds een invloed heeft gehad op de politieke dialoog tussen de partners van het Europees-mediterrane partnerschap; acht het belangrijk verdere vertraging in deze beginfase van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied te vermijden ...[+++]

2. réitère sa position exprimée dans sa résolution du 15 janvier 2009 sur la situation dans la bande de Gaza et exprime son inquiétude face à la recrudescence du conflit israélo-palestinien, qui a d'ores et déjà affecté le dialogue politique mené par les membres du partenariat euro-méditerranéen; juge important d'éviter tout retard supplémentaire au cours de cette phase initiale de l'Union pour la Méditerranée et espère que la coopération se renforcera à nouveau dans les meilleurs délais, contribuant ainsi à l'objectif commun de paix au Moyen-Orient; souligne qu'au regard des principes adoptés lors du Sommet de Paris du 13 juillet 2008 ...[+++]


Dit is reeds een belangrijke stap, die echter nog geen duidelijk en uitgebreid overzicht van de toepassing van de comitologieprocedure kan waarborgen.

Cette démarche constitue déjà un pas important qui, toutefois n'est pas encore de nature à garantir une vision globale et limpide du recours à la procédure de comitologie.


In het geval van een uitnodiging tot aankoop kan, al naar gelang van het communicatiemiddel waarlangs de uitnodiging wordt verspreid, de volgende informatie in haar geheel of ten dele als belangrijk worden beschouwd, voor zover deze niet reeds uit de context blijkt

Lors d'une invitation à l'achat, compte tenu du moyen par lequel l'invitation est diffusée, peuvent être considérées comme substantielles, dès lors qu'elles ne ressortent pas déjà du contexte, tout ou partie des informations suivantes:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijk dat bij de uitnodiging reeds duidelijk' ->

Date index: 2023-08-18
w