Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijk compromis werd gesloten " (Nederlands → Frans) :

In 2003 is een belangrijke stap gezet in de richting van de algemene "desindexering" van de economie: de indexering van de rentevoeten ("basisrentevoet" of TOM) werd officieel afgeschaft en er is een sociaal akkoord gesloten over een nieuwe methode voor de aanpassing van de lonen.

En ce qui concerne les objectifs de désindexation générale de l'économie, une étape importante a été franchie en 2003 avec la suppression officielle de l'indexation des taux d'intérêt (le « taux d'intérêt de base » ou TOM) et l'accord social sur une nouvelle méthode d'ajustement des salaires.


In oktober 2013 werd er een akkoord gesloten tussen de federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap voor de uitvoering van belangrijke renovatiewerken.

Un accord était intervenu en octobre 2013 entre l'État fédéral, la Communauté flamande et la Communauté française pour entreprendre d'importants travaux de réhabilitation.


Voor wat het aantal gedetacheerde uitzendkrachten zelf betreft meen ik te kunnen verwijzen naar het antwoord dat u werd verstrekt naar aanleiding van uw schriftelijke parlementaire vraag nr. 88. Voor wat de bilaterale akkoorden betreft, kan ik u laten weten dat er momenteel twee belangrijke bilaterale akkoorden zijn gesloten inzake samenwerking rond sociale fraudebestrijding waarvan één met Frankrijk op 17 november 2008 maar dat nog niet door het Belgi ...[+++]

En ce qui concerne en particulier le nombre de travailleurs intérimaires détachés, je vous renvoie vers la réponse donnée à votre question parlementaire n° 88. En ce qui concerne les accord bilatéraux, je vous informe qu'actuellement deux accords bilatéraux importants ont été conclus, dont un avec la France le 17 novembre 2008 sur la collaboration de la lutte contre la fraude sociale. Celle-ci n'a pas encore été rendue obligatoire par le Parlement Belge.


In oktober 2013 werd er een akkoord gesloten tussen de federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap voor de uitvoering van belangrijke renovatiewerken.

Pour rappel, un accord était intervenu en octobre 2013 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande et la Communauté française pour entreprendre d'importants travaux de réhabilitation.


Die besluiten zijn genomen zonder rekening te houden met de kwetsbaarheid van deze sector, die zich ook nog eens in een heel andere marktsituatie bevindt dan op het moment dat dit compromis werd gesloten.

Ces décisions ont été prises sans aucune considération pour la fragilité de ce secteur et dans un contexte de marché très différent de celui qui s’est développé depuis que le compromis a été adopté.


Dit werd mogelijk doordat de Raad, de Commissie en de rapporteur van het Europees Parlement op 27 mei een compromis hebben gesloten.

Cela a été rendu possible par un accord de compromis conclu le 27 mai entre le Conseil, la Commission et le Parlement européen.


De Commissie juridische zaken, die overeenkomstig de procedure voor nauwere samenwerking werd verzocht een advies op te stellen over de jurisdictie, toepasselijk recht en handhaving van rechterlijke beslissingen met betrekking tot onderhoudsverplichtingen, heeft een belangrijke rol gespeeld bij de opstelling van de tekst, waarbij een belangrijk compromis werd bereikt tussen de belangrijkste fracties, waarvoor ik mevrouw Wallis publ ...[+++]

La commission des affaires juridiques, qui a été invitée à rendre un avis dans le cadre de la procédure de coopération renforcée sur la compétence, la loi applicable et l’exécution des décisions en matière d’obligations alimentaires, a joué un rôle important dans la rédaction du texte et est parvenue à un compromis majeur entre les principaux groupes politiques, et j’aimerais publiquement remercier Madame Wallis.


Naar mijn mening zijn mensenrechten en deze categorie humanitaire vraagstukken belangrijker dan de problemen die binnen het institutionele kader van de EU-organen zijn geopperd, zoals de begrotingsrechten van het Parlement, waarover pas op het laatste moment een compromis werd gesloten, nadat het Parlement de hakken in het zand had gezet.

J’estime que les questions humanitaires et des droits de l’homme telles que celles-ci sont plus importantes que les problèmes liés au cadre institutionnel de l’Union, tels que la question des droits du Parlement en matière budgétaire, même si c’est seulement au moment où ce dernier a pu s’assurer que ces droits seraient pleinement respectés qu’un compromis de dernière minute a pu être conclu.


Deze tekst is het resultaat van een compromis dat tussen het Europees Parlement en de Raad werd gesloten met het oog op het bereiken van een akkoord in eerste lezing; hij komt overeen met ITRE-amendement (compromis) 9 bis, a) , streepje 5.

Ce libellé est le résultat du compromis élaboré par le Parlement européen et le Conseil pour parvenir à un accord en première lecture: il couvre l'amendement de compromis 9 bis, point a), tiret 5, de la commission ITRE.


Deze tekst is het resultaat van een compromis dat tussen het Europees Parlement en de Raad werd gesloten met het oog op het bereiken van een akkoord in eerste lezing; hij komt overeen met ITRE-amendement (compromis) 9 bis, a), streepje 8.

Ce libellé est le résultat du compromis élaboré par le Parlement européen et le Conseil pour parvenir à un accord en première lecture: il couvre l'amendement de compromis 9 bis, point a), tiret 8, de la commission ITRE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijk compromis werd gesloten' ->

Date index: 2023-11-24
w