Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijk amendement moeten indienen " (Nederlands → Frans) :

De regering heeft een belangrijk amendement moeten indienen op het tweede wetsontwerp naar aanleiding van de opmerkingen van de Europese commissie.

Le gouvernement a dû déposer un amendement important au deuxième projet de loi à la suite des observations de la Commission européenne.


De regering heeft een belangrijk amendement moeten indienen op het tweede wetsontwerp naar aanleiding van de opmerkingen van de Europese commissie.

Le gouvernement a dû déposer un amendement important au deuxième projet de loi à la suite des observations de la Commission européenne.


Luidens dit amendement moeten de parlementsleden, de regeringsleden en de leden van het Europees Parlement (met andere woorden de categorieën vermeld in artikel 1, nrs. 1, 2, 3, 4 en 4bis , van de wet van 2 mei 1995 ­ na vernummering gaat het om de categorieën 1 tot 5) hun vermogensaangifte en hun mandatenlijst een eerste maal indienen in het eerste kwartaal van 2000.

Aux termes de cet amendement, les membres du Parlement, les membres du Gouvernement et les membres du Parlement européen (c'est-à-dire les catégories visées à l'article 1 , nº 1, 2, 3, 4 et 4bis de la loi du 2 mai 1995 ­ après renumérotation, il s'agit des catégories 1 à 5) devront déposer une première fois leur déclaration de patrimoine et leur liste de mandats dans le courant du premier trimestre de l'an 2000.


Vervolgens dienen mevrouw Defraigne c.s. de subamendementen nrs. 57 en 58 op amendement nr. 1 (stuk Senaat, nr. 3-13/2), die er respectievelijk toe strekken de situatie van de staatlozen te regelen en de gemeente te bepalen waar de vreemdelingen hun aanvraag moeten indienen om de hoedanigheid van kiezer te verkrijgen.

Mme Defraigne et consorts déposent ensuite les sous-amendements nº 57 et 58 à l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 3-13/2) qui visent respectivement à régler la situation des apatrides et à préciser la commune dans laquelle les étrangers doivent introduire leur demande pour acquérir la qualité d'électeur.


61. benadrukt hoe belangrijk het is dat de EU-lidstaten de UNHRC steunen, door samen te werken aan de verwezenlijking van de ondeelbaarheid en universaliteit van de mensenrechten en, in het bijzonder, door alle internationale mensenrechteninstrumenten die dit orgaan heeft ingesteld, te bekrachtigen; geeft andermaal zijn teleurstelling te kennen over het feit dat het Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsleden nog steeds door geen enkele EU-lidstaat is geratificeerd; betreurt andermaal dat diverse lidstaten het Verdrag ter bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning, het f ...[+++]

61. souligne qu'il est essentiel que les États membres de l'Union soutiennent le Conseil des droits de l'homme en œuvrant ensemble à l'obtention du respect de l'indivisibilité et de l'universalité des droits de l'homme et, notamment, en ratifiant tous les instruments internationaux en matière de droits de l'homme que cet organe a instaurés; déplore une nouvelle fois qu'aucun État membre de l'Union n'ait ratifié la convention sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille; rappelle que plusieurs États membres n'ont pas encore adopté ou ratifié la convention pour la protection de toutes les personnes contr ...[+++]


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het secretariaat ervan op de hoogte gebracht dat ik een mondeling amendement wil indienen dat tot doel heeft artikel 27 te schrappen, omdat dit artikel onjuiste informatie bevat over een belangrijk wetenschappelijk project, INDECT.

– (PL) Monsieur le Président, j’ai informé le secrétariat que je souhaitais déposer un amendement oral pour demander la suppression du paragraphe 27, car il contient de fausses informations sur un projet scientifique important dénommé INDECT.


Na de onderhandelingen tot nu toe en de parlementaire debatten zijn we als rapporteurs van de financieringsinstrumenten gezamenlijk tot het besluit gekomen dat we het dossier voor tweede lezing moeten indienen, en we geven daarbij een belangrijke politieke boodschap af aan de instellingen, aangezien we in de periode na de tenuitvoerlegging van het Verdrag van Lissabon ook in de geest daarvan moeten handelen.

À la suite des discussions que nous avons eues jusqu’ici et des débats parlementaires, nous, les rapporteurs sur les instruments financiers, sommes arrivés à la conclusion commune que le dossier devrait être renvoyé en deuxième lecture, et nous envoyons un message politique sérieux aux institutions, parce que nous devrions à présent, et depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, agir dans l’esprit du traité.


Om deze wijziging te kunnen aanbrengen had men namelijk een amendement moeten indienen, wat niet is gebeurd binnen de vastgestelde termijn, ofwel men had een mondeling amendement moeten indienen in de plenaire vergadering.

Il aurait dû être introduit par amendement enregistré, ce qui n’a pas été le cas dans les délais impartis, ou par amendement oral en plénière.


Ik zou graag een mondeling amendement willen indienen op het amendement dat door de PPE-DE-Fractie naar voren werd gebracht, en dat ook op vereenvoudiging is gericht: het begin van de paragraaf zou als volgt moeten luiden: “ziet geweldloosheid als het meest geëigende middel”, en de rest van de paragraaf blijft dan hetzelfde als er nu staat.

J'aimerais présenter un amendement oral sur l'amendement déposé par le groupe PPE-DE, qui vise également un objectif de simplification. Le paragraphe commencerait par «estime que la non-violence est l'instrument le plus approprié» et se poursuivrait tel qu'il est formulé actuellement.


Ik kan zelfs geen amendement indienen om een gedeelte van die 500 miljoen aan de slachtoffers van de repressie toe te wijzen, vermits ik niet eens weet op welk artikel ik een dergelijk amendement zou moeten indienen.

Je ne puis même pas déposer un amendement visant à attribuer une partie de ces 500 millions aux victimes de la répression, étant donné que je ne connais même pas l’article qui pourrait faire l’objet d’un tel amendement.


w