Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belanghebbenden hebben impliciet gekozen » (Néerlandais → Français) :

De minister antwoordt dat het woord « nogmaals » wel degelijk noodzakelijk is : de belanghebbenden hebben impliciet gekozen voor het nieuwe statuut, omdat ze niet de mogelijkheid hebben gehad uitdrukkelijk te kiezen voor het behoud van het oude statuut.

Le ministre répond que le mot « encore » est bel et bien nécessaire : les intéressés ont en effet opté implicitement pour le nouveau statut à défaut d'avoir eu la possibilité d'opter expressément pour le maintien de l'ancien statut.


­ de impliciete herziening van het oude artikel 32 van de Grondwet (huidig artikel 42) dat stelt dat de leden van beide kamers de Natie vertegenwoordigen en niet enkel diegene die hen hebben verkozen, door het oude artikel 32bis van de Grondwet (huidig artikel 43, § 1, van de Grondwet) dat de gekozen leden van elke Kamer indeelt in taalgroepen;

­ la révision implicite de l'ancien article 32 de la Constitution (l'actuel article 42), prévoyant que les membres des deux Chambres représentent la Nation et pas uniquement ceux qui les ont élus, par l'ancien article 32bis de la Constitution (l'actuel article 43, § 1 , de la Constitution), répartissant les membres élus de chaque Chambre en groupes linguistiques;


Deze laatste merkt op dat indien de 1 000 huidige kandidaat-notarissen zich inschrijven tijdens het eerste jaar dat de wet wordt toegepast en er 115 gekozen worden, dit betekent dat men meer dan 800 andere impliciet beschouwt als onvoldoende geschoold, terwijl ze jaren praktijkwerk achter de rug hebben en gewaardeerd worden door de notaris met wie ze samenwerken.

Ce dernier fait observer que, si durant la première année d'application de la loi nouvelle, les 1 000 candidats-notaires actuels s'inscrivent au concours et qu'on en retient 115, cela signifierait que l'on en considère implicitement plus de 800 comme insuffisamment qualifiés, alors qu'ils travaillent depuis des années sur le terrain et sont appréciés par le notaire avec lequel ils collaborent.


Ingeval de partijen bijvoorbeeld beslissen dat « de wet van toepassing op de overeenkomst » de wet van een niet-verdragsluitende Staat is krachtens welke de verjaring een feitenkwestie is, kan hieruit worden afgeleid dat de partijen het voornemen hebben gehad de toepassing van dit verdrag uit te sluiten door hun impliciete keuze voor de verjaringsregels in de gekozen nationale wet.

Ainsi, par exemple, si les parties décident « que la loi applicable au contrat » sera la loi d'un État non contractant aux termes de laquelle la prescription est une question de fond, on pourrait en inférer que par leur choix implicite des règles de prescription contenues dans la loi nationale choisie, les parties ont entendu exclure l'application de la présente Convention.


Naar aanleiding van de antwoorden van de belanghebbenden en het standpunt van het Europees Parlement[28] heeft de Commissie gekozen voor een horizontale benadering van deze kwestie, en niet voor opneming in dit voorstel van bepalingen inzake collectief verhaal die specifiek betrekking hebben op mededinging.

À la suite des réponses reçues lors de cette consultation et compte tenu de la position du Parlement européen[28], la Commission a décidé de s'en tenir à une approche horizontale en la matière plutôt que d'inclure des dispositions relatives aux recours collectifs propres à la concurrence dans la présente proposition.


3. benadrukt dat het Parlement zich sinds de publicatie van de uitvoeringsmaatregelen bij zijn werk heeft laten leiden door de noodzaak om zich te houden aan de wettelijke bepalingen die ten doel hebben te zorgen voor evenwicht tussen mededinging en transparantie voor de financiële markten, de belanghebbenden (aandeelhouders, uitgevende instellingen en gebruikers), de regelgevingsinstanties en de democratisch gekozen vertegenwoordigers; ...[+++]

3. souligne que les travaux entrepris par le Parlement européen depuis la publication des mesures d'exécution ont été stimulés par la nécessité de respecter les dispositions législatives visant à un équilibre entre la concurrence et la transparence pour les marchés financiers, les parties intéressées (actionnaires, émetteurs et utilisateurs), les autorités réglementaires et les représentants démocratiquement élus;


3. benadrukt dat het Parlement zich sinds de publicatie van de uitvoeringsmaatregelen bij zijn werk heeft laten leiden door de noodzaak om zich te houden aan de wettelijke bepalingen die ten doel hebben te zorgen voor evenwicht tussen mededinging en transparantie voor de financiële markten, de belanghebbenden (aandeelhouders, uitgevende instellingen en gebruikers), de regelgevingsinstanties en de democratisch gekozen vertegenwoordigers; ...[+++]

3. souligne que les travaux entrepris par le Parlement européen depuis la publication des mesures d'exécution ont été stimulés par la nécessité de respecter les dispositions législatives visant à un équilibre entre la concurrence et la transparence pour les marchés financiers, les parties intéressées (actionnaires, émetteurs et utilisateurs), les autorités réglementaires et les représentants démocratiquement élus;


3. benadrukt dat het Parlement zich sinds de publicatie van de uitvoeringsmaatregelen bij zijn werk heeft laten leiden door de noodzaak om zich te houden aan de wettelijke bepalingen die ten doel hebben te zorgen voor evenwicht tussen mededinging en transparantie voor de financiële markten, de belanghebbenden (aandeelhouders, uitgevende instellingen en gebruikers), de regelgevingsinstanties en de democratisch gekozen vertegenwoordigers; ...[+++]

3. souligne que les travaux entrepris par le Parlement européen depuis la publication des mesures d'exécution ont été stimulés par la nécessité de respecter les dispositions législatives visant à un équilibre entre la concurrence et la transparence pour les marchés financiers, les parties intéressées (actionnaires, émetteurs et utilisateurs), les autorités réglementaires et les représentants démocratiquement élus;


3. benadrukt dat het Parlement zich sinds de publicatie van de uitvoeringsmaatregelen bij haar werk heeft laten leiden door de noodzaak om zich te houden aan de wettelijke bepalingen die ten doel hebben te zorgen voor evenwicht tussen mededinging en transparantie voor de financiële markten, de belanghebbenden (aandeelhouders, uitgevende instellingen en gebruikers), de regelgevingsinstanties en de democratisch gekozen vertegenwoordigers; ...[+++]

3. souligne que le travail réalisé par le Parlement depuis la publication des modalités d'exécution a été motivé par la nécessité de respecter les dispositions législatives visant à instaurer un équilibre entre concurrence et transparence pour les marchés financiers, les parties concernées (actionnaires, émetteurs et usagers), les autorités de régulation et les représentants démocratiquement élus;


Concluderend, is de Commissie van oordeel dat alle overige compenserende maatregelen welke zijn voorgesteld door belanghebbenden die opmerkingen hebben ingediend, zijn vervat in de drie compenserende maatregelen waarvoor de Commissie heeft gekozen.

Pour conclure, la Commission estime que toutes les autres mesures compensatoires proposées par les tierces parties ayant présenté des observations sont parties intégrantes des trois mesures compensatoires qui ont été sélectionnées par la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belanghebbenden hebben impliciet gekozen' ->

Date index: 2024-02-21
w