Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangenconflict in werking stelt omdat » (Néerlandais → Français) :

Verwijzend naar de definities van het begrip « belangenconflict » van Alen en Depré (zie supra blz. 9-10) vermeldt spreker de hypothese waarin een assemblee door middel van een motie de procedure van een belangenconflict in werking stelt omdat er geen wetsontwerp of wetsvoorstel is ingediend tot wijziging van een wet die reeds lange tijd van kracht is.

Se référant aux définitions de la notion de « conflit d'intérêts » données par Alen et Depré (voir supra p. 9-10), l'intervenant évoque l'hypothèse où une assemblée, par la voie d'une motion, engage la procédure de conflit d'intérêts en raison de l'absence de dépôt d'un projet ou d'une proposition de loi devant modifier une loi entrée en vigueur depuis longtemps.


wijst op de vaststelling van de Commissie dat vertegenwoordigers van landbouwers hebben besloten niet aan het initiatief voor de toeleveringsketen deel te nemen, omdat zij van mening zijn dat de vertrouwelijkheid voor indieners van klachten onvoldoende wordt gewaarborgd, het initiatief niet over wettelijke bevoegdheden beschikt om onafhankelijke onderzoeken te verrichten en betekenisvolle sancties op te leggen en er geen mechanismen voorhanden zijn om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, alsook omdat niet voldoende reke ...[+++]

prend acte de l'observation de la Commission selon laquelle les représentants des agriculteurs ont décidé de ne pas adhérer à l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement, car ils estiment qu'elle n'assure pas une confidentialité suffisante aux plaignants, qu'elle ne dispose pas de pouvoirs réglementaires pour mener des enquêtes indépendantes et imposer des sanctions efficaces, qu'elle est dépourvue de mécanismes pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales attestées, et que leurs inquiétudes quant aux déséquilibres dont souffrent par nature les mécanismes coercitifs n'ont pas été correctement prises en compte; estim ...[+++]


5. Indien nodig stelt iedere Staat die partij is alles in het werk om overeenkomstig de grondbeginselen van zijn nationaal recht, maatregelen en mechanismen uit te werken waardoor ambtenaren verplicht worden onder meer alle externe activiteiten, werk, beleggingen, vermogensbestanddelen en aanzienlijke schenkingen of voordelen waaruit een belangenconflict met hun f ...[+++]

5. Chaque État Partie s'efforce, s'il y a lieu et conformément aux principes fondamentaux de son droit interne, de mettre en place des mesures et des systèmes faisant obligation aux agents publics de déclarer aux autorités compétentes notamment toutes activités extérieures, tout emploi, tous placements, tous avoirs et tous dons ou avantages substantiels d'où pourrait résulter un conflit d'intérêts avec leurs fonctions d'agent public.


5. Indien nodig stelt iedere Staat die partij is alles in het werk om overeenkomstig de grondbeginselen van zijn nationaal recht, maatregelen en mechanismen uit te werken waardoor ambtenaren verplicht worden onder meer alle externe activiteiten, werk, beleggingen, vermogensbestanddelen en aanzienlijke schenkingen of voordelen waaruit een belangenconflict met hun f ...[+++]

5. Chaque État Partie s'efforce, s'il y a lieu et conformément aux principes fondamentaux de son droit interne, de mettre en place des mesures et des systèmes faisant obligation aux agents publics de déclarer aux autorités compétentes notamment toutes activités extérieures, tout emploi, tous placements, tous avoirs et tous dons ou avantages substantiels d'où pourrait résulter un conflit d'intérêts avec leurs fonctions d'agent public.


Aangezien de standpunten met betrekking tot dit belangenconflict voldoende gekend zijn, stelt de voorzitter voor om het voorstel van advies van de heer Vandenberghe en Delpérée, mevrouw Defraigne en de heren Collignon en Vankrunkelsven onmiddellijk in stemming te brengen omdat het de verste strekking heeft.

Étant donné que les positions défendues à propos du conflit d'intérêts à l'examen sont suffisamment connues, le président propose de mettre immédiatement aux voix la proposition d'avis de MM. Vandenberghe et Delpérée, Mme Defraigne et MM. Collignon et Vankrunkelsven, parce que c'est celle qui a la portée la plus étendue.


Aangezien de standpunten met betrekking tot dit belangenconflict voldoende gekend zijn, stelt de voorzitter voor om het voorstel van advies van de heer Vandenberghe en Delpérée, mevrouw Defraigne en de heren Collignon en Vankrunkelsven onmiddellijk in stemming te brengen omdat het de verste strekking heeft.

Étant donné que les positions défendues à propos du conflit d'intérêts à l'examen sont suffisamment connues, le président propose de mettre immédiatement aux voix la proposition d'avis de MM. Vandenberghe et Delpérée, Mme Defraigne et MM. Collignon et Vankrunkelsven, parce que c'est celle qui a la portée la plus étendue.


46. stelt dat beleid dat erop is gericht om te zorgen voor een evenwicht tussen gezins- en beroepsleven, vrouwen in staat stelt om beter om te gaan met ouder worden, aangezien werk zorgt voor een hogere levenskwaliteit; is van oordeel dat een dergelijk beleid vrouwen ook in staat stelt de salariskloof te vermijden, alsmede het hiermee verband houdende risico van armoede later in het leven, omdat het gevolgen heeft voor de hoogte van de betaalde pensio ...[+++]

46. affirme que les politiques visant à concilier vie familiale et vie professionnelle permettent aux femmes de mieux surmonter le vieillissement, considérant que le travail améliore la qualité de vie; est d'avis que ces politiques permettent, du reste, d'éviter tout écart salarial et, par conséquent, le risque de pauvreté à un âge avancé, alors que, pour concilier vie familiale et vie professionnelle, les femmes doivent choisir de travailler à temps partiel, de manière occasionnelle ou atypique, ce qui se répercute sur les cotisations de pension;


21. stelt dat beleid dat erop is gericht om te zorgen voor een evenwicht tussen gezins- en beroepsleven, vrouwen in staat stelt om beter om te gaan met ouder worden, aangezien werk zorgt voor een hogere levenskwaliteit; is van oordeel dat een dergelijk beleid vrouwen ook in staat stelt de salariskloof te vermijden, alsmede het hiermee verband houdende risico van armoede later in het leven, omdat het gevolgen heeft voor de hoogte van de betaalde pensio ...[+++]

21. affirme que les politiques visant à concilier vie familiale et vie professionnelle permettent aux femmes de mieux surmonter le vieillissement, considérant que le travail améliore la qualité de vie; est d'avis que ces politiques permettent, du reste, d'éviter tout écart salarial et, par conséquent, le risque de pauvreté à un âge avancé, alors que, pour concilier vie familiale et vie professionnelle, les femmes doivent choisir de travailler à temps partiel, de manière occasionnelle ou atypique, ce qui se répercute sur les cotisations de pension;


Commissaris, ik zou graag zien dat u alles in het werk stelt om ervoor te zorgen dat deze kosten worden verhaald op de fabrikanten van tabakproducten omdat mijn land de onvoorstelbare som van vijftig miljard euro uitgeeft om mensen weer op de been te krijgen.

Monsieur le Commissaire, j'aimerais vous voir faire le maximum pour mettre sur les rails cette redistribution des coûts parmi les fabricants de produits du tabac. En effet, il faut savoir que mon pays dépense 50 milliards d'euros pour remettre les gens sur pied.


Het is volgens mij onwetmatig, omdat het de duidelijke regeling van artikel 161 van ons eigen Reglement buiten werking stelt.

Je la considère comme juridiquement inadmissible, car elle abroge la réglementation claire de l'article 161 de notre propre règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangenconflict in werking stelt omdat' ->

Date index: 2022-04-25
w