Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangen volgens mij voldoende » (Néerlandais → Français) :

Wat de overuren betreft werd tijdens de begrotingscontrole van 2015 een jaarlijks budgettaire kost van twee miljoen euro op jaarbasis voorzien - dit is volgens mij voldoende om de eventuele meerkost voor de sociale zekerheid te compenseren.

En ce qui concerne les heures supplémentaires, un coût budgétaire de deux millions d'euros avait été prévu lors du contrôle budgétaire de 2015 - ce qui suffit selon moi pour compenser les éventuels dépenses supplémentaires de la sécurité sociale.


2. Volgens mij biedt het wettelijk kader voldoende bescherming voor mannelijke slachtoffers van seksuele verminkingen.

2. Selon moi, le cadre législatif offre une protection suffisante pour les hommes victimes de mutilations sexuelles.


Uiteraard kon de rechtschapenheid in het geval Arco danig betwist worden gezien de belangen die twee van de drie vereffenaars hadden bij het (volgens mij onrechtmatig) toekennen van winstbewijzen aan de ACW-vennootschappen Sociaal Engagement en Mouvement Social (een strafonderzoek daarnaar is lopende) en het beheer van de vennootschap gedurende de jaren voorafgaand aan de vereffening met alle genomen risico's.

Or dans le dossier Arco, la probité de deux des trois liquidateurs était on ne peut plus contestable compte tenu, d'une part, de leurs intérêts dans l'attribution (illégale, selon moi) de parts bénéficiaires aux sociétés coopératives de l'ACW, "Sociaal Engagement" et "Mouvement Social" (qui font actuellement l'objet d'une enquête pénale) et, d'autre part, de la gestion de la société et des risques qui ont été pris pendant les années précédant sa liquidation.


Die rechtschapenheid kan in dit geval danig betwist worden gezien de belangen die twee van de drie vereffenaars hadden bij het (volgens mij onrechtmatig) toekennen van winstbewijzen aan de ACW-vennootschappen Sociaal Engagement en Mouvement Social en het beheer van de vennootschap gedurende de jaren voorafgaand aan de vereffening met alle genomen risico's.

Cette probité peut, en l'occurrence, être sérieusement contestée, compte tenu de l'intérêt qui existait dans le chef de deux des trois liquidateurs s'agissant de l'octroi (à mes yeux, illégitime) de parts bénéficiaires aux sociétés ACW/MOC Sociaal Engagement et Mouvement social et de la gestion de la société durant les années précédant la liquidation, avec tous les risques y afférents.


5° maakt, met het oog op de verrekening en vereffening van transacties in financiële instrumenten, gebruik van verrekenings- en vereffeningssystemen die voldoende waarborgen bieden voor de bescherming van de belangen van de deelnemers en van de beleggers en voor de goede werking van de markt, en heeft doeltreffende regelingen getroffen voor een efficiënte en tijdige afhandeling van de volgens haar systemen uitgevoerde transacties;

5° utilise, en vue de la compensation et de la liquidation des transactions sur instruments financiers, des systèmes de compensation et de liquidation qui offrent des garanties suffisantes pour la protection des intérêts des participants et des investisseurs et le bon fonctionnement du marché, et met en oeuvre des mécanismes adéquats visant à faciliter le dénouement efficace et en temps voulu des transactions exécutées dans le cadre de ses systèmes;


Als we de balans opmaken van deze zittingsperiode van het Parlement, is er volgens mij voldoende reden om trots te zijn.

Je crois que, en dressant le bilan de ce mandat du Parlement, nous avons toutes les raisons d’être fiers.


De lidstaten hebben in de komende twee jaar volgens mij voldoende tijd om zich voor te bereiden op de invoering van deze richtlijn.

Je pense que les États membres ont eu suffisamment de temps au cours de ces deux années pour se préparer à l’adoption de cette directive.


Omdat de vangstmogelijkheden voor vijf vaartuigen met drijvende beug zijn gehandhaafd, worden deze belangen volgens mij voldoende beschermd en daarom heb ik voor dit verslag gestemd.

Dès lors que les possibilités de pêche ont été maintenues pour cinq palangriers de surface, j’ai jugé que ces intérêts étaient dûment protégés et j’ai donc voté en faveur de ce rapport.


Gelet op de moeizame betrekkingen met sommige buitengewoon belangrijke leveranciers, de beperkte diversiteit van de energiebronnen en de ontoereikende energieproductiecapaciteit zijn alle lidstaten er volgens mij bij gebaat dat de Europese Unie en bloc optreedt om haar gemeenschappelijke belangen te behartigen en aantoont dat zij in staat is deze belangen op te leggen in een veeleisende onderhandelingscontext.

Étant donné les relations difficiles que nous avons avec certains de nos principaux fournisseurs, la diversité limitée des sources d’énergie et l’insuffisance des capacités d’approvisionnement, j’estime qu’il est crucial pour tous les États membres que l’Union européenne agisse en bloc afin de protéger ses intérêts communs et de montrer qu’elle peut les imposer dans un contexte de négociation très exigeant.


De sleutel ligt volgens mij in vroegtijdige consultatie, in een evenwichtige afweging van de belangen van alle aandeelhouders, ook dus van zogenaamde derde belangen van werknemers, lokale overheden, toeleveranciers en dergelijke (want adequate financiële verslaglegging is niet alleen in het voordeel van kapitaalverschaffers), en van degelijke effectbeoordelingen.

Selon moi, l’important est de procéder à des consultations en temps utile, de prendre en considération de manière équilibrée les intérêts de toutes les parties concernées, y compris les intérêts des tiers comme les employés, les autorités locales, les fournisseurs, etc (car les pourvoyeurs de fonds sont loin d’être les seuls à tirer avantage d’un rapport financier bien établi) et d’évaluer solidement les conséquences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangen volgens mij voldoende' ->

Date index: 2021-07-06
w