Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte van bekwaamheid
Bekwaamheid
Bekwaamheids- en selectieproef
Getuigschrift van bekwaamheid
Getuigschrift van pedagogische bekwaamheid
Gevalideerde informatie
Kwalificatiegetuigschrift

Traduction de «bekwaamheid gevalideerde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
akte van bekwaamheid | getuigschrift van bekwaamheid | kwalificatiegetuigschrift

certificat d'aptitude | titre




Getuigschrift van pedagogische bekwaamheid (G.P.B.-opleiding) (élément)

certificat d'aptitude pédagogique | C.A.P.


getuigschrift van pedagogische bekwaamheid dat aangepast is aan het hoger onderwijs (élément)

certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur | CAPAES


Diploma van bekwaamheid voor toegang tot het hoger onderwijs (élément)

diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur | D.A.E.S.


bekwaamheids- en selectieproef

épreuve d'aptitude et de sélection


getuigschrift van pedagogische bekwaamheid

certificat d'aptitude pédagogique




proeve van bekwaamheid t.b.v. de bevoegdverklaring van het desbetreffende type of klasse

test d'aptitude requis pour la qualification de type ou de classe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° in de tabel bij 1° wordt de zinsnede "Vanaf 1 juli 2017 moeten de installaties worden uitgevoerd door een aannemer die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 2° of 3°". vervangen door de zinsnede "Vanaf 1 juli 2017 wordt de kwaliteitsvolle uitvoering van de installaties gevalideerd door een persoon die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 2° of ...[+++]

1° au tableau accompagnant le point 1°, le membre de phrase " A partir du 1 juillet 2017, les installations doivent être réalisées par un entrepreneur titulaire d'un certificat d'aptitude tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 2° of 3°". est remplacé par le membre de phrase " A partir du 1 juillet 2017, la réalisation de qualité des installations est validée par une personne qui dispose d'un certificat d'aptitude, tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 2° ou 3°".


2° in de tabel bij 1° wordt de zinsnede "De installaties worden uitgevoerd door een aannemer die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 2° of 3°". vervangen door de zinsnede "De kwaliteitsvolle uitvoering van de installaties wordt gevalideerd door een persoon die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 2° of 3°".

1° au tableau accompagnant le point 1°, le membre de phrase " Les installations doivent être réalisées par un entrepreneur titulaire d'un certificat d'aptitude tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 2° ou 3°". est remplacé par le membre de phrase " La réalisation de qualité des installations est validée par une personne qui dispose d'un certificat d'aptitude, tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 2° ou 3°".


2° in de tabel bij 8° wordt de zinsnede "Vanaf 1 juli 2017 moeten de installaties worden uitgevoerd door een aannemer die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 6° of 7° van dit besluit". vervangen door de zinsnede "Vanaf 1 juli 2017 wordt de kwaliteitsvolle uitvoering van de installaties gevalideerd door een persoon die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8 ...[+++]

2° au tableau accompagnant le point 8°, le membre de phrase " A partir du 1 juillet 2017, les installations doivent être réalisées par un entrepreneur titulaire d'un certificat d'aptitude tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 6° ou 7° du présent arrêté". est remplacé par le membre de phrase " A partir du 1 juillet 2017, la réalisation de qualité des installations est validée par une personne titulaire d'un certificat d'aptitude, tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 6° ou 7° du présent arrêté".


1° in de tabel bij 7° wordt de zinsnede "Vanaf 1 juli 2017 moeten de installaties worden uitgevoerd door een aannemer die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 2° of 3° van dit besluit". vervangen door de zinsnede "Vanaf 1 juli 2017 wordt de kwaliteitsvolle uitvoering van de installaties gevalideerd door een persoon die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8 ...[+++]

1° au tableau accompagnant le point 7°, le membre de phrase " A partir du 1 juillet 2017, les installations doivent être réalisées par un entrepreneur titulaire d'un certificat d'aptitude tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 2° ou 3° du présent arrêté". est remplacé par le membre de phrase " A partir du 1 juillet 2017, la réalisation de qualité des installations est validée par une personne titulaire d'un certificat d'aptitude, tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 2° ou 3° du présent arrêté".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° in de tabel bij 2° wordt de zinsnede "Vanaf 1 juli 2017 moeten de installaties worden uitgevoerd door een aannemer die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 6° of 7°". vervangen door de zinsnede "Vanaf 1 juli 2017 wordt de kwaliteitsvolle uitvoering van de installaties gevalideerd door een persoon die beschikt over een certificaat van bekwaamheid als vermeld in artikel 8.5.1, § 1, 6° of ...[+++]

1° au tableau accompagnant le point 2°, le membre de phrase " A partir du 1 juillet 2017, les installations doivent être réalisées par un entrepreneur titulaire d'un certificat d'aptitude tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 6° ou 7°". est remplacé par le membre de phrase " A partir du 1 juillet 2017, la réalisation de qualité des installations est validée par une personne titulaire d'un certificat d'aptitude, tel que visé à l'article 8.5.1, § 1er, 6° ou 7°".


Wanneer de beroepskwalificaties van de dienstverrichter wezenlijk verschillen van de in de ontvangende lidstaat vereiste opleiding, en wel in die mate dat dit verschil de volksgezondheid of de openbare veiligheid schaadt, en wanneer de dienstverrichter dit niet kan compenseren door beroepservaring of in het kader van een leven lang leren verworven kennis, vaardigheden of competenties die formeel zijn gevalideerd door een daartoe bevoegde instantie, dient de ontvangende lidstaat die dienstverrichter de mogelijkheid te bieden om in het bijzonder door middel van een proeve van bekwaamheid ...[+++]

En cas de différence substantielle entre les qualifications professionnelles du prestataire et la formation exigée dans l’État membre d’accueil, dans la mesure où cette différence est de nature à nuire à la santé ou à la sécurité publiques et où elle ne peut être compensée par l’expérience professionnelle du prestataire ou par les connaissances, aptitudes et compétences acquises lors d’un apprentissage tout au long de la vie ayant fait l’objet, à cette fin, d’une validation en bonne et due forme par un organisme compétent, l’État membre d’accueil offre au prestataire la possibilité de démontrer qu’il a acquis les connaissances, aptitudes ...[+++]


5. Lid 1 wordt toegepast met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel. Indien de ontvangende lidstaat overweegt van de aanvrager een aanpassingsstage of proeve van bekwaamheid te verlangen, moet hij met name eerst nagaan of de kennis, vaardigheden en competenties die de aanvrager heeft verworven in het kader van zijn beroepservaring of in het kader van een leven lang leren en die met dat doel door een bevoegde instantie formeel zijn gevalideerd, in een lidstaat of derde land het in lid 4 gedefinieerde wezenlijk verschil geheel of g ...[+++]

En particulier, si l'État membre d'accueil envisage d'exiger du demandeur qu'il accomplisse un stage d'adaptation ou passe une épreuve d'aptitude, il doit d'abord vérifier si les connaissances, aptitudes et compétences acquises par le demandeur au cours de son expérience professionnelle ou de l'apprentissage tout au long de la vie, et ayant fait l'objet, à cette fin, d'une validation en bonne et due forme par un organisme compétent, dans un État membre ou dans un pays tiers sont de nature à couvrir, en tout ou en partie, les matières substantiellement différentes définies au paragraphe 4".


Wanneer de beroepskwalificaties van de dienstverrichter wezenlijk verschillen van de in de ontvangende lidstaat vereiste opleiding, en wel in die mate dat dit verschil de volksgezondheid of de openbare veiligheid schaadt, en wanneer de dienstverrichter dit niet kan compenseren door beroepservaring of in het kader van een leven lang leren verworven kennis, vaardigheden of competenties die formeel zijn gevalideerd door een daartoe bevoegde instantie , dient de ontvangende lidstaat die dienstverrichter de mogelijkheid te bieden om in het bijzonder door middel van een proeve van bekwaamheid ...[+++]

En cas de différence substantielle entre les qualifications professionnelles du prestataire et la formation exigée dans l'État membre d'accueil, dans la mesure où cette différence est de nature à nuire à la santé ou à la sécurité publiques et où elle ne peut être compensée par l'expérience professionnelle du prestataire ou par les connaissances, aptitudes et compétences acquises lors d'un apprentissage tout au long de la vie ayant fait l'objet, à cette fin, d'une validation en bonne et due forme par un organisme compétent , l'État membre d'accueil offre au prestataire la possibilité de démontrer qu'il a acquis les connaissances, aptitude ...[+++]


Het instellingsbestuur dient in dat geval een substantieel verschil aan te tonen tussen de door het bewijs van bekwaamheid gevalideerde competenties en de in de schoot van de instelling gehanteerde eindcompetenties voor de opleiding.

Dans ce cas, la direction de l'institution doit démontrer une différence substantielle entre les compétences validées par le certificat d'aptitude et les compétences finales pour la formation utilisées au sein de l'institution.


Voor verificatie en de toekenning van waarden wordt een naar behoren gevalideerde methode toegepast (zie ISO/IEC 17025: Algemene eisen voor de bekwaamheid van beproevings- en kalibratielaboratoria).

Une méthode dûment validée (voir ISO/CEI 17025: exigences générales concernant la compétence des laboratoires d’étalonnages et d’essais) doit être utilisée pour la vérification et l’attribution de valeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekwaamheid gevalideerde' ->

Date index: 2024-03-12
w