Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekrachtigt zijn standpunt zoals weergegeven » (Néerlandais → Français) :

Betreft uw standpunt over de militaire programmawet als zou dit louter een optie zijn, zoals weergegeven tijdens het interview met Knack op 13 juli, ook het standpunt van de regering?

Le point de vue que vous avez exprimé lors de votre interview du 13 juillet à l'hebdomadaire Knack, à savoir que cette loi ne serait qu'une simple option, est-il également celui du gouvernement?


24. is ingenomen met de goedkeuring door de Commissie van het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 8/2013 (tweede tranche van het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2013), waarmee nog eens 3,9 miljard EUR wordt toegewezen voor niet verrichte betalingen van 2013 en wat een van de voorwaarden is om te stemmen over de MFK-verordening; dringt erop aan dat de Raad dit ontwerp spoedig en volledig goedkeurt; herhaalt zijn standpunt, zoals weergegeven in zijn resolutie van 3 juli 2013 over het politieke akkoord over het MKF, dat het Parlement de MFK-verordening niet zal goedkeuren en evenmin de beg ...[+++]

24. se félicite de l'adoption par la Commission du projet de budget rectificatif n° 8/2013 (deuxième tranche du projet de budget rectificatif n° 2/2013), qui prévoit un montant supplémentaire de 3 900 000 000 EUR pour les paiements restant à liquider de 2013 et qui est l'une des conditions pour mettre le règlement CFP aux voix; demande son adoption rapide et complète par le Conseil; rappelle la position qu'il a formulée dans sa résolution du 3 juillet 2013 sur l'accord politique concernant le CFP, à savoir qu'il n'approuvera pas le règlement fixant le CFP ni n'adoptera le budget 2014 jusqu'à l'adoption, par le Conseil, du projet du pro ...[+++]


5. herhaalt zijn standpunt zoals weergegeven in zijn resolutie van 3 juli 2013 over het politieke akkoord over het MKF 2014-2020 dat het Parlement de MFK-verordening niet zal goedkeuren, noch de begroting 2014 zal vaststellen voordat deze nieuwe gewijzigde begroting, ter dekking van het resterende tekort in 2013 van de niet-verrichte betalingen zoals aangeven door de Commissie, volledig is goedgekeurd door de Raad;

5. rappelle la position qu'il a formulée dans sa résolution du 3 juillet 2013 sur l'accord politique concernant le cadre financier pluriannuel 2014-2020, à savoir qu'il n'approuvera pas le règlement fixant le cadre financier pluriannuel ni n'adoptera le budget 2014 avant l'adoption, par le Conseil, dudit nouveau budget rectificatif dans son intégralité, couvrant le déficit résiduel identifié par la Commission pour 2013;


herhaalt zijn principiële standpunt, zoals weergegeven in zijn resolutie van 13 juni 2012, niet bereid te zijn goedkeuring te verlenen aan de nieuwe MFK-verordening zonder dat een politiek akkoord is bereikt over de hervorming van het stelsel van eigen middelen, overeenkomstig de voorstellen van de Commissie van 29 juni 2011, met inbegrip van haar wetgevingsvoorstellen voor werkelijke nieuwe eigen middelen; is van mening dat een dergelijke hervorming gericht moet zijn op het verlagen van de bijdragen van de lidstaten aan de EU-begroting op basis van het BNI tot maximaal 40 % in 2020, om zo bij t ...[+++]

réaffirme sa position de base, telle que définie dans sa résolution du 13 juin 2012, à savoir qu'il n'a pas l'intention de donner son approbation sur le prochain règlement relatif au CFP si un accord politique n'est pas trouvé sur la réforme du système des ressources propres, conformément aux propositions de la Commission du 29 juin 2011, y compris ses propositions législatives en vue de véritables nouvelles ressources propres; estime que ce type de réforme devrait viser à ramener à un maximum de 40 %, d'ici 2020, la part des contributions des États membres basées sur le RNB dans le budget de l'Union, ce qui contribuerait aux efforts d'assainissement budgét ...[+++]


17. herhaalt zijn standpunt zoals weergegeven in zijn resolutie van 9 maart 2011 over de richtsnoeren voor de begrotingsprocedure 2012; is van mening dat vervroegde betaling met het oog op de vermindering van de financieringskosten één van de hoofdprioriteiten blijft voor de toekomst; verzoekt in dit verband om een optimaal gebruik van de begrotingsmiddelen en om de ontwikkeling van een middellange- en langetermijnstrategie die gericht is op het vinden van de beste oplossing, waarbij rekening wordt gehouden met de noodzaak een afweging te maken tussen meerdere opties en alt ...[+++]

17. rappelle sa position, exprimée dans sa résolution du 9 mars 2011 susmentionnée; considère que les paiements anticipés, destinés à réduire les frais financiers, restent une des grandes priorités de l'avenir; demande, dans ce contexte, qu'il soit fait un usage optimal des ressources budgétaires et qu'une stratégie à moyen et à long terme soit élaborée pour trouver la meilleure solution en tenant compte de la nécessité d'étudier diverses options et possibilités alternatives de financement, dans le respect des principes de transparence et de bonne gestion financière;


16. bekrachtigt zijn standpunt zoals weergegeven in zijn resolutie over de JBS, dat kennis, vaardigheden, onderzoek en ontwikkeling, innovatie, informatiemaatschappij-technologieën en een duurzaam vervoers- en energiebeleid de basis van een gezonde, moderne economie vormen, en essentieel zijn voor het scheppen van werkgelegenheid; verwerpt daarom de benadering van de Raad die gericht is op bezuinigingen op een aantal cruciale begrotingsposten ter versterking van de concurrentiekracht van de economie van de EU; heeft besloten de betalingskredieten te verhogen voor prioritaire programma's in het kader van de Lissabon-agenda zoals het programma voor concurren ...[+++]

16. réitère la conviction qu'il a exprimée dans sa résolution sur la stratégie politique annuelle, selon laquelle la connaissance, les qualifications, la recherche et le développement, l'innovation, les technologies de la société d'information, ainsi qu'une politique durable en matière de transports et d'énergie constituent la base d'une économie moderne saine et sont essentiels à la création d'emplois; a de ce fait pris la décision de rejeter les réductions proposées par le Conseil concernant un certain nombre de lignes budgétaires cruciales visant à améliorer la compétitivité de l'économie européenne; a par ailleurs décidé d'augmenter les crédits de paie ...[+++]


16. bekrachtigt zijn standpunt zoals weergegeven in zijn resolutie over de JBS, dat kennis, vaardigheden, onderzoek en ontwikkeling, innovatie, informatiemaatschappij-technologieën en een duurzaam vervoers- en energiebeleid de basis van een gezonde, moderne economie vormen, en essentieel zijn voor het scheppen van werkgelegenheid; verwerpt daarom de benadering van de Raad die gericht is op bezuinigingen op een aantal cruciale begrotingsposten ter versterking van de concurrentiekracht van de economie van de EU; heeft besloten de betalingskredieten te verhogen voor prioritaire programma's in het kader van de Lissabon-agenda zoals het programma voor concurren ...[+++]

16. réitère la conviction qu'il a exprimée dans sa résolution sur la stratégie politique annuelle, selon laquelle la connaissance, les qualifications, la recherche et le développement, l'innovation, les technologies de la société d'information, ainsi qu'une politique durable en matière de transports et d'énergie constituent la base d'une économie moderne saine et sont essentiels à la création d'emplois; a de ce fait pris la décision de rejeter les réductions proposées par le Conseil concernant un certain nombre de lignes budgétaires cruciales visant à améliorer la compétitivité de l'économie européenne; a par ailleurs décidé d'augmenter les crédits de paie ...[+++]


Het rapport bekrachtigt geen fusie omdat het, zoals u benadrukt, geen structureel standpunt inneemt.

Ce rapport n'entérine pas une fusion dès lors que, comme vous le soulignez, il ne prend pas position en termes structurels.


Ik wens het geacht lid verder te herinneren aan het standpunt van mijn voorganger terzake zoals weergegeven in zijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 241 van 12 november 1992 van de heer Van Nieuwenhuysen, volksvertegenwoordiger (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1992-1993, nr. 41, van 4 januari 1993, blz. 3124.) Dit standpunt kan als volgt worden samengevat: Wat het gebruik der talen door de diensten van de rijkswacht in hun betrekkingen met het publiek betreft, dienen deze de voorschriften na te leven van de op 18 juli 1966 gecoördi ...[+++]

Je souhaiterais également rappeler à l'honorable membre le point de vue de mon prédécesseur en la matière qui a été exprimé dans sa réponse à la question parlementaire no 241 du 12 novembre 1992 de M. Van Nieuwenhuysen, député (Questions et Réponses, Chambre, 1992-1993, no 41, du 4 janvier 1993, p. 3124.) Ce point de vue peut se résumer comme suit: En ce qui concerne l'emploi des langues par les services de gendarmerie dans leurs rapports avec le public, ces services doivent se conformer au prescrit des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966.


Het standpunt dat de administratie heeft ingenomen, zoals weergegeven in beslissing E.T.114.414 van 16 april 2008, was noodzakelijk om de bedoelde materie in overeenstemming te brengen met de Europese jurisprudentie, die het geheel van de gezondheidskundige verzorging van de mens vrijstelt.

Le point de vue qu'a adopté l'administration, tel qu'il est repris dans la décision E.T.114.414 du 16 avril 2008, est justifié par la nécessité de mettre la matière en question en conformité avec la jurisprudence européenne, qui exonère l'ensemble des prestations de soins de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekrachtigt zijn standpunt zoals weergegeven' ->

Date index: 2021-03-08
w