Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekrachtigingen » (Néerlandais → Français) :

Evaluatie van de uitvoering van de douanesamenwerking door de lidstaten (Overeenkomst „Napels II”), met inbegrip van de stand van de bekrachtigingen (2007)

Évaluation de la mise en œuvre par les États membres de la coopération douanière (convention Naples II), y compris l'état d'avancement de la ratification (2007)


Vanaf 2001 hebben de delegaties hun capaciteit voor bekrachtigingen versterkt door gespecialiseerd personeel aan te trekken dat uit de ISPA-begroting wordt betaald, terwijl de deskundigheid bij de nationale autoriteiten geleidelijk is opgebouwd door middel van via ISPA gefinancierde bijscholing, waaraan het met aanbestedingen belaste delegatiepersoneel gewoonlijk eveneens heeft deelgenomen.

En 2001, les délégations ont commencé à renforcer leur potentiel administratif en recrutant du personnel spécialisé rémunéré par ISPA et chargé de l'approbation des dossiers, tandis que le savoir-faire des autorités nationales a été graduellement consolidé via des formations financées par ISPA, formations auxquelles participait aussi le personnel concerné des délégations.


VLAAMSE OVERHEID - 11 MEI 2017. - Ministerieel besluit betreffende de vormvereisten voor het register van de toelatingen, de bekrachtigingen van archeologienota's en nota's en de meldingen, bijgehouden door de erkende onroerenderfgoedgemeenten

AUTORITE FLAMANDE - 11 MAI 2017. - Arrêté ministériel fixant les exigences de forme du registre des autorisations, des ratifications de notes archéologiques et de notes, et des notifications, tenu par les communes du patrimoine immobilier agréées


De vormvereisten voor het bijhouden van een register van de toelatingen, de bekrachtigingen van archeologienota's en nota's en de meldingen door de erkende onroerenderfgoedgemeenten, vermeld in artikel 3.2.1, tweede lid, van het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, zijn opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd.

Les exigences de forme pour la tenue d'un registre des autorisations, des ratifications de notes archéologiques et de notes, et des notifications, par les communes du patrimoine immobilier agréées, visées à l'article 3.2.1, alinéa 2, de l'arrêté sur le Patrimoine immobilier du 16 mai 2014, sont reprises dans l'annexe jointe au présent arrêté.


Overwegende dat afspraken over de vormvereisten van het register van de toelatingen, de bekrachtigingen van archeologienota's en nota's en de meldingen, bijgehouden door de erkende onroerenderfgoedgemeenten, noodzakelijk zijn om een gegevensuitwisseling tussen beide overheidsniveaus mogelijk te maken om zo enerzijds het beleid op het terrein te kunnen monitoren en evalueren en anderzijds om toezichts- en handhavingstaken efficiënt te verrichten,

Considérant que des accords sur les exigences de forme du registre des autorisations, des ratifications de notes archéologiques et de notes, et des notifications, tenu par les communes du patrimoine immobilier agréées, sont indispensables afin de rendre possible l'échange de données entre les deux niveaux de pouvoir en vue du monitoring et de l'évaluation de la politique sur le terrain, d'une part, et de la mise en oeuvre efficace des tâches de surveillance et de maintien, d'autre part,


...bekrachtigingen worden opgeheven: 1° NBN 848:1970 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 2 februari 1971; 2° NBN 849:1970 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 2 februari 1971; 3° NBN 850:1970 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 2 februari 1971; 4° NBN C 61-898/A1:1995 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 7 juni 1995; 5° NBN EN 1996-1-1 ANB:2010 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 21 oktober 2010; 6° NBN S 21-012:1974 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 18 juli 1975; 7° NBN S 21-013:1974 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 18 juli 1975; 8° NBN S 21-01 ...[+++]

...tions suivantes sont abrogées : 1° NBN 848:1970 1e édition, homologuée par l'arrêté royal du 2 février 1971; 2° NBN 849:1970 1e édition, homologuée par l'arrêté royal du 2 février 1971; 3° NBN 850:1970 1e édition, homologuée par l'arrêté royal du 2 février 1971; 4° NBN C 61-898/A1:1995 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 7 juin 1995; 5° NBN EN 1996-1-1 ANB:2010 1e édition, homologuée par l'arrêté royal du 21 octobre 2010; 6° NBN S 21-012:1974 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 18 juillet 1975; 7° NBN S 21-013:1974 2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 18 juillet 1975; 8° NBN S 21-014:1974 2e édition, homologuée par l'arrêt ...[+++]


Art. 42. De directeur-generaal van het Internationaal Arbeidsbureau zal aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, ter registratie, in overeenstemming met artikel 102 van het Handvest der Verenigde Naties, de volledige bijzonderheden mededelen omtrent alle bekrachtigingen en opzeggingen die hij overeenkomstig de bepalingen van de voorgaande artikelen zal hebben geregistreerd.

Art. 42. Le Directeur général du Bureau international du Travail communiquera au Secrétaire général des Nations Unies, aux fins d'enregistrement, conformément à l'article 102 de la Charte des Nations Unies, des renseignements complets au sujet de toutes ratifications et de tous actes de dénonciation qu'il aura enregistrés conformément aux articles précédents.


De Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau zal alle Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie in kennis stellen van de registratie van alle bekrachtigingen en opzeggingen welke hem door de Leden van de Organisatie zijn medegedeeld.

Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l'Organisation internationale du Travail l'enregistrement de toutes les ratifications et dénonciations qui lui seront communiquées par les Membres de l'Organisation.


2. Dit verdrag zal van kracht zijn twaalf maanden nadat de bekrachtigingen van twee Leden geregistreerd zullen worden door de Directeur-Generaal.

2. Elle entrera en vigueur douze mois après que les ratifications de deux Membres auront été enregistrées par le Directeur général.


Art. 38. De formele bekrachtigingen van dit verdrag zullen meegedeeld worden aan de Directeur-Generaal van het Internationaal Arbeidsbureau en deze zullen door hem worden geregistreerd.

Art. 38. Les ratifications formelles de la présente convention seront communiquées au Directeur général du Bureau international du Travail et par lui enregistrées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekrachtigingen' ->

Date index: 2023-06-28
w