Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte van bekrachtiging
Bekrachtiging
Bekrachtiging van een overeenkomst
Eerdere verbintenis die een deviatie inhoudt
Gelijkstroommotor met afzonderlijke bekrachtiging
Gelijkstroommotor met onafhankelijke bekrachtiging
Nederlegging van de akte van bekrachtiging
Overeenkomst die een abonnement inhoudt
Wettelijke bekrachtiging

Traduction de «bekrachtiging inhoudt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelijkstroommotor met afzonderlijke bekrachtiging | gelijkstroommotor met onafhankelijke bekrachtiging

moteur électrique à courant continu à excitation séparée


overeenkomst die een abonnement inhoudt

contrat assorti d'un abonnement


nederlegging van de akte van bekrachtiging

dépôt des instruments de ratification




bekrachtiging van een overeenkomst

ratification d'une convention






het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire


eerdere verbintenis die een deviatie inhoudt

engagement antérieur s'écartant de la règle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof beoordeelt bijgevolg enkel artikel 3, 6°, van de programmawet van 5 augustus 2003 in zoverre het een bekrachtiging inhoudt van het koninklijk besluit van 28 december 1999 tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde dat verband houdt met de btw-regeling voor reisbureaus.

Par conséquent, la Cour n'examine l'article 3, 6°, de la loi-programme du 5 août 2003 qu'en ce qu'il porte une confirmation de l'arrêté royal du 28 décembre 1999 « modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée » qui se rapporte au régime de TVA pour les agences de voyages.


Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 3, 6°, van de programmawet van 5 augustus 2003, in zoverre het een bekrachtiging inhoudt van het koninklijk besluit van 28 december 1999 tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, schendt de artikelen 170, § 1, en 172, tweede lid, van de Grondwet niet.

Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 3, 6°, de la loi-programme du 5 août 2003, en ce qu'il confirme l'arrêté royal du 28 décembre 1999 modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, ne viole pas les articles 170, § 1, et 172, alinéa 2, de la Constitution.


« De MR verheugt zich erover dat het Verdrag van Lissabon een bekrachtiging inhoudt van het recht van de lidstaten van de Europese Unie om de inachtneming van de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit in de Europese wetteksten te toetsen.

« Le MR se réjouit que le Traité de Lisbonne confirme le droit des États membres de l'Union européenne de contrôler le respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans les textes juridiques européens.


« De MR verheugt zich erover dat het Verdrag van Lissabon een bekrachtiging inhoudt van het recht van de lidstaten van de Europese Unie om de inachtneming van de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit in de Europese wetteksten te toetsen.

« Le MR se réjouit que le Traité de Lisbonne confirme le droit des États membres de l'Union européenne de contrôler le respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans les textes juridiques européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regering wijst erop dat dit internationale verdrag wettelijk afdwingbare verplichtingen inhoudt uit hoofde van de Europese Gemeenschap EN de Lidstaten. Omdat bijgevolg het beginsel van eenheid in de internationale vertegenwoordiging van de Gemeenschap geldt, is voor de indiening van de akten van bekrachtiging een gezamenlijk optreden van de Gemeenschap en de Lidstaten noodzakelijk.

Le Gouvernement tient à souligner que, comme ce traité international présente des engagements légalement contraignant qui relèvent des compétences de la Communauté européenne ET des États membres, le principe d'unité de la représentation internationale de la Communauté impose une action commune de la Communauté et de ses États membres pour le dépôt des instruments de ratification.


Kortom, gelet op de analyse van voornoemde teksten en van de praktijk moet worden geconcludeerd dat de bekrachtiging van de (Herziene) Europese Overeenkomst inzake de adoptie van kinderen, gedaan te Straatsburg op 27 november 2008, geen enkele wijziging in de Belgische wet inhoudt.

En conclusion, au vu de l'analyse des textes susvisés et de la pratique, il y a lieu de conclure que la ratification de la Convention européenne en matière d'adoption des enfants (révisée), faite à Strasbourg le 27 novembre 2008 n'implique aucune adaptation de la loi belge.


Moet men, om duidelijk te zijn, niet erkennen dat de bekrachtiging door de grondwetgever van een klassiek grondrecht ­ dat, zo zij herhaald, in zijn basisbetekenis een recht inhoudt om van de Staat te eisen dat hij niet op een andere manier handelt ­ vanzelf de verplichting meebrengt, voor de Staat en in het bijzonder voor de wetgever, om positieve en concrete acties op het getouw te zetten voor een effectievere bescherming van dat grondrecht ?

En clair, ne doit-on pas admettre que la consécration par le constituant d'un droit fondamental classique ­ qui dans son sens premier est, rappelons-le, un droit d'exiger de l'État de ne pas agir de telle ou de telle manière ­ emporte par elle-même pour l'État, et spécialement pour le législateur, l'obligation de mettre en oeuvre des actions positives et concrètes en faveur d'une protection plus effective de ce droit fondamental ?


De Unie streeft in de betrekkingen met al haar partners in de wereld naar de bevordering van fatsoenlijk werk en sociale rechtvaardigheid en de bekrachtiging en effectieve uitvoering van internationaal erkende arbeidsnormen, hetgeen onder meer inhoudt dat kinderarbeid moet worden uitgebannen, en van multilaterale milieuverdragen.

Dans ses relations avec ses partenaires du monde entier, l'Union s'est engagée à promouvoir un travail décent pour tous et la justice sociale, ainsi qu'à ratifier et à mettre effectivement en œuvre des normes de travail internationalement reconnues, y compris l'éradication du travail des enfants, ainsi que des accords multilatéraux sur l'environnement.


– gezien de verklaring van 15 januari 2014 van Catherine Ashton, vicevoorzitter van de Commissie en hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, waarin zij haar verontrusting te kennen geeft over de bekrachtiging van de Nigeriaanse wet die een verbod inhoudt op huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht,

– vu la déclaration de Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, du 15 janvier 2014, par laquelle elle fait part de sa préoccupation à l'égard de la promulgation de la loi interdisant les mariages entre personnes de même sexe au Nigeria,


– gezien de verklaring van 15 januari 2014 van Catherine Ashton, vicevoorzitter van de Commissie en hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, waarin zij haar verontrusting te kennen geeft over de bekrachtiging van de Nigeriaanse wet die een verbod inhoudt op huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht,

– vu la déclaration de Catherine Ashton, vice-présidente de la Commission/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, du 15 janvier 2014, par laquelle elle fait part de sa préoccupation à l'égard de la promulgation de la loi interdisant les mariages entre personnes de même sexe au Nigeria,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekrachtiging inhoudt' ->

Date index: 2023-06-18
w