Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bekrachtiging en afkondiging eerst bekrachtigd " (Nederlands → Frans) :

Bekrachtiging en afkondiging Eerst bekrachtigd op 10/06/2005

Sanction et promulgation premièrement sanctionné le 10/06/2005


Bekrachtiging en afkondiging Eerst gepubliceerd op 1 juni 2005, daarna vervangen door de publicatie op 6 juni 2005

Sanction et promulgation D'abord publié le 1 juin 2005, après remplacé par la publication du 6 juin 2005


Bekrachtiging en afkondiging Verkeerde tekst werd eerst gepubliceerd op 11/06/2007 en tenietgedaan met een erratum op 13/06/2007

Sanction et promulgation Text erroné publié le 11/06/2007, annule par un erratum le 13/06/2007


Bekrachtiging en afkondiging De wettekst werd eerst gepubliceerd in het Staatsblad van 02/06/2006 met datum 15/05/2006, een erratum verscheen op 28/06/2006, de tekst werd opnieuw gepubliceerd op 17/07/2006

Sanction et promulgation Le texte de loi était publié d'abord au Moniteur du 02/06/2006 sous la date du 15/05/2006, un erratum était publié le 28/06/2006, le texte était de nouveau publié le 17/07/2006


In antwoord op de eerste opmerking van de Raad van State betreffende het vroegtijdig karakter van deze bepaling, wenst de Regering te preciseren dat zij effectief de intentie heeft om te wachten tot op het ogenblik dat het proces van totstandkoming van de wet tot wijziging van de wet van 21 maart 1991, (bekrachtiging en afkondiging) is beëindigd, vooraleer dit besluit aan te nemen.

En réponse à la première observation du Conseil d'Etat relative au caractère prématuré de cette disposition, le Gouvernement souhaite préciser que son intention est en effet d'attendre qu'il soit mis fin au processus d'élaboration de la loi modifiant la loi du 21 mars 1991 (sanction et promulgation) avant de procéder à l'adoption du présent arrêté.


Het eerste lid van dit artikel bepaalt dat de bekrachtiging en de afkondiging van elke wet die het kiezerskorps heeft goedgekeurd, eerst kan geschieden na het verstrijken van dezelfde termijn van dertig dagen.

Le premier alinéa de cet article dispose que la sanction et la promulgation de toute loi adoptée par le corps électoral ne peut intervenir qu'après écoulement du même délai de trente jours.


In het eerste middel in de zaken nrs. 5305 en 5307 voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden wet door de Koning werd bekrachtigd en afgekondigd op een ogenblik waarop de Kamers ontbonden waren, terwijl de bekrachtiging en de afkondiging van wetten niet zouden kunnen worden beschouwd als lopende zaken, hetgeen een schending zou inhouden van het wettigheidsbeginsel, van het algemeen beginsel van grondwettelijk recht van de lopende zaken en van ...[+++]

Dans le premier moyen des affaires n 5305 et 5307, les parties requérantes font valoir que la loi attaquée a été sanctionnée et promulguée par le Roi à un moment où les Chambres étaient dissoutes, alors que la sanction et la promulgation des lois ne pourraient être considérées comme des affaires courantes, ce qui constituerait une violation du principe de légalité, du principe général de droit constitutionnel des affaires courantes et des articles 88, 101, 105, 106 et 109 de la Constitution.


Via hun zesde middel klagen de verzoekende partijen het feit aan dat de bestreden wet door de Koning werd bekrachtigd en afgekondigd op een ogenblik waarop de Kamers ontbonden waren, terwijl de bekrachtiging en de afkondiging van wetten niet zouden kunnen worden beschouwd als lopende zaken, hetgeen een schending zou vormen van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 33, 171 en 173 ervan.

Par leur sixième moyen, les parties requérantes dénoncent le fait que la loi attaquée a été sanctionnée et promulguée par le Roi à un moment où les Chambres étaient dissoutes, alors que la sanction et la promulgation des lois ne pourraient être considérées comme des affaires courantes, ce qui constituerait une violation des articles 10, 11 et 172, combinés avec les articles 33, 171 et 173, de la Constitution.


Dit verdrag treedt in werking tussen de staten die het hebben bekrachtigd, op de eerste dag van de derde maand volgende op de neerlegging van de laatste akte van bekrachtiging door de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland of het Koninkrijk Zweden en een staat die het verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen heeft bekrachtigd.

Cette convention entre en vigueur, dans les rapports entre les États qui l'ont ratifiée, le premier jour du troisième mois suivant le dépôt du dernier instrument de ratification par la république d'Autriche, la république de Finlande ou le royaume de Suède et un État ayant ratifié la convention relative à l'élimination des doubles impositions en cas de correction des bénéfices d'entreprises associées.


1. Dit Verdrag treedt tussen de Staten die het hebben bekrachtigd, in werking op de eerste dag van de derde maand volgende op de nederlegging van de laatste akte van bekrachtiging door de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland of het Koninkrijk Zweden en een verdragsluitende staat die het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst heeft bekrachtigd.

1. La présente convention entre en vigueur, dans les rapports entre les États qui l'ont ratifiée, le premier jour du troisième mois suivant le dépôt du dernier instrument de ratification par la république d'Autriche, la république de Finlande ou le royaume de Suède et un État contractant ayant ratifié la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekrachtiging en afkondiging eerst bekrachtigd' ->

Date index: 2024-11-09
w