Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Astma beperkt nooit de inspanningen
Beschikking inzake de verdeling van de inspanningen
Een campagne opzetten met andere belanghebbenden
Inspanningen coördineren voor bedrijfsontwikkeling
Inspanningen coördineren voor commerciële ontwikkeling
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Milieu-inspanningen coördineren

Vertaling van "beklemtonen dat inspanningen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inspanningen coördineren voor bedrijfsontwikkeling | inspanningen coördineren voor commerciële ontwikkeling

faire converger les efforts en faveur du développement d’une entreprise


beschikking inzake de verdeling van de inspanningen | Beschikking nr. 406/2009/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake de inspanningen van de lidstaten om hun broeikasgasemissies te verminderen om aan de verbintenissen van de Gemeenschap op het gebied van het verminderen van broeikasgassen tot 2020 te voldoen

décision de répartition de l'effort | Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020 | décision relative à la répartition de l'effort | décision relative au partage de l'effort


astma beperkt nooit de inspanningen

asthme ne restreignant jamais l'effort


milieu-inspanningen coördineren

coordonner des actions de gestion de l'environnement


met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne te ontwikkelen | met belanghebbenden samenwerken om een product of campagne voor te bereiden | een campagne opzetten met andere belanghebbenden | inspanningen van belanghebbenden coördineren voor gerichte promoties

promouvoir les destinations en coordonnant les efforts des parties prenantes | travailler en partenariat pour promouvoir les destinations | collaborer pour promouvoir les destinations | coordonner les efforts des parties prenantes en ce qui concerne la promotion des destinations


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


effectiviteit van alle reclame-inspanningen ten behoeve van het merk

capitalisation de la marque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten tweede door te beklemtonen dat inspanningen om overeenstemming te bereiken over gemeenschappelijke definities, strafbaarstelling en straffen in de eerste plaats gericht moeten zijn op onder meer mensenhandel, seksuele uitbuiting van kinderen en high-tech-misdrijven.

Deuxièmement, il estime que les efforts visant à trouver un accord sur des définitions, des incriminations et des sanctions communes doivent porter essentiellement, dans un premier temps, sur un nombre limité de secteurs, tels que la traite des êtres humains, l'exploitation sexuelle des enfants et la criminalité utilisant les technologies avancées.


Sommige lidstaten beklemtonen dat ze inspanningen hebben geleverd om activiteiten en projecten open te stellen voor kansarme jongeren.

Plusieurs États membres soulignent les efforts consentis pour ouvrir les activités et les projets aux jeunes défavorisés.


de rol van de Europese Unie bij het oplossen van de conflicten in de zuidelijke Kaukasus vergroten, onder andere door steun te verlenen aan de inspanningen van de Minskgroep en door de weg vrij te maken voor de tenuitvoerlegging van vertrouwenwekkende maatregelen, zoals de presidenten van zowel Armenië als Azerbeidzjan zijn overeengekomen; beklemtonen dat het noodzakelijk is het conflict tussen Armenië en Azerbeidzjan zo snel mogelijk vreedzaam op te lossen op basis van de beginselen van het internationaal recht en de in dit kader go ...[+++]

renforcer la capacité de l'Union européenne à résoudre les conflits dans le Caucase du Sud, notamment en soutenant les efforts du groupe de Minsk et en ouvrant la voie à la mise en œuvre de mesures de confiance, comme en sont convenus les présidents de l'Azerbaïdjan et de l'Arménie; souligner la nécessité d'un règlement pacifique aussi rapide que possible du conflit entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan, sur la base des principes du droit international et des décisions et documents validés dans ce cadre;


Ten tweede door te beklemtonen dat inspanningen om overeenstemming te bereiken over gemeenschappelijke definities, strafbaarstelling en straffen in de eerste plaats gericht moeten zijn op onder meer mensenhandel, seksuele uitbuiting van kinderen en high-tech-misdrijven.

Deuxièmement, il estime que les efforts visant à trouver un accord sur des définitions, des incriminations et des sanctions communes doivent porter essentiellement, dans un premier temps, sur un nombre limité de secteurs, tels que la traite des êtres humains, l'exploitation sexuelle des enfants et la criminalité utilisant les technologies avancées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Om aan deze behoeften te beantwoorden bevestigen de Gemeenschap en haar Lid-Staten hun wil om door middel van de openbare ontwikkelingshulp de versterking van de capaciteiten en activiteiten van het onderzoek voor ontwikkeling te ondersteunen, en zij beklemtonen daarbij dat op dit gebied langdurige inspanningen nodig zijn.

6. Pour répondre à ces besoins, la Communauté et ses Etats membres confirment leur volonté de soutenir par le biais de leur aide publique au développement le renforcement des capacités et des activités de la recherche pour le développement, et soulignent la nécessité d'un effort à long terme dans ce domaine.


DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN EN DE MINISTERS VAN VOLKSGEZONDHEID, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, Gelet op de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen, Overwegende hun gezamenlijke aanpak van de bestrijding van Aids, die in 1986 een aanvang nam en sindsdien werd ontwikkeld (1), Blijven bezorgd over de uitbreiding van de Aidsepidemie in de Lid-Staten van de Gemeenschap en over de sociale, economische, juridische en ethische gevolgen daarvan; Herinneren aan hun conclusies van 16 mei 1989 (2) waarin zij stelden dat de besmetting door intraveneus druggebruik voor de volksgezondheidsinstanties een bron van ernstige zorg vormt; Beklemtonen dat in al ...[+++]

LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES ET LES MINISTRES DE LA SANTÉ DES ÉTATS MEMBRES, RÉUNIS AU SEIN DU CONSEIL, vu les traités instituant les Communautés européennes, considérant leur approche commune en matière de lutte contre le SIDA, dégagée dès 1986 et développée depuis (1), demeurent préoccupés par la progression de l'épidémie de SIDA dans les États membres de la Communauté et par ses conséquences sociales, économiques, juridiques et éthiques; rappellent leurs conclusions du 16 mai 1989 (2) affirmant que la contamination par injection de drogue est une préoccupation majeure des responsables de la santé; soulignent les très grand ...[+++]


Wij, de deelnemende staten, beklemtonen het belang van de naleving en bekrachtiging van het verdrag, en doen een beroep op alle staten om hun inspanningen te bundelen teneinde de volledige eliminatie van anti-personeelslandmijnen te bereiken.

Nous, parties contractantes, soulignons qu'il importe d'adhérer et de ratifier la convention et appelons tous les États à conjuguer leurs efforts pour parvenir à l'élimination totale des mines terrestres antipersonnel.


79. In dit verband beklemtonen wij dat de inspanningen op het gebied van mijnopruiming en hulp daarbij, alsmede wat betreft slachtoffers van mijnen en bewustmaking van het gevaar van mijnen, moeten worden opgevoerd.

79. À cet égard, nous insistons sur la nécessité d'intensifier les efforts dans les domaines du déminage, de l'assistance au déminage, ainsi qu'à l'égard des victimes des mines et des activités de sensibilisation au danger que représentent les mines.


Wij feliciteren de ondertekenende staten van het Statuut van Rome inzake het internationaal strafhof met hun inspanningen om de inwerkingtreding van het statuut mogelijk te maken en wij beklemtonen het belang van de universele naleving ervan.

Nous félicitons les États signataires du Statut de Rome de la Cour pénale internationale pour les efforts qu'ils ont déployés afin de permettre l'entrée en vigueur de ce Statut et nous soulignons combien il importe que tous les pays du monde y adhèrent.


65. Wij beklemtonen dat verdere inspanningen nodig zijn om gewelddadige conflicten in een zo vroeg mogelijk stadium te voorkomen, door de problemen gericht bij de wortel aan te pakken en alle beschikbare instrumenten op een adequate manier te gebruiken.

65. Nous soulignons que de nouveaux efforts sont nécessaires pour prévenir les conflits violents à leur naissance en attaquant leurs causes profondes de manière ciblée et à l'aide d'une combinaison adéquate de tous les instruments disponibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beklemtonen dat inspanningen' ->

Date index: 2025-03-10
w