Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beklaagden hem zouden hebben bedreigd " (Nederlands → Frans) :

Bovendien zou federaal procureur Johan Delmulle, die de leiding van deze zaak had, gedurende jaren een privé-escorte hebben gekregen omdat de beklaagden hem zouden hebben bedreigd, wat niet werd aangetoond.

De plus, et ce pendant des années, le procureur fédéral Johan Delmulle qui menait l'enquête sur cette affaire se serait doté d'une escorte privée, au nom du fait non avéré que les inculpés le menaçaient.


Om die reden en omdat de proliferatie aan nationale wetgeving en de verschillende interpretaties van het internationale recht de eenheidsmarkt zouden hebben bedreigd, besloot de Gemeenschap dat het noodzakelijk was om op Europees niveau te handelen.

Pour cette raison et parce que la prolifération de législations nationales, de même que des interprétations divergentes du droit international, aurait constitué une menace pour le marché intérieur, la Communauté a décidé qu'il était nécessaire d'agir au niveau européen sur base de l'article 80(2) du Traité.


Een doeltreffende voorziening in rechte voor het geval van schending van een van de in deze richtlijn vastgestelde rechten moet, voor zover mogelijk, tot gevolg hebben dat de verdachten of beklaagden in dezelfde positie worden gebracht als die waarin zij zouden hebben verkeerd indien de schending niet had plaatsgevonden, zodat het recht op een eerlijk proces en de rechten van de verdediging worden gewaarborgd.

Une voie de recours effective ouverte en cas de violation de l'un quelconque des droits énoncés dans la présente directive devrait, dans la mesure du possible, avoir pour effet de placer le suspect ou la personne poursuivie dans la situation qui aurait été la sienne si la violation n'avait pas eu lieu, afin de préserver le droit à un procès équitable et les droits de la défense.


4. Indien de regelmatige communicatie van de partijen in de procedure met het Bureau of omgekeerd door uitzonderlijke omstandigheden zoals een natuurramp of een staking wordt onderbroken of verstoord, kan de uitvoerend directeur van het Bureau bepalen dat voor partijen in de procedure die hun woonplaats of zetel in de betrokken lidstaat hebben of die een vertegenwoordiger hebben aangewezen die in deze lidstaat zijn kantoor heeft, alle termijnen die anders op of na de datum van aanvang van een dergelijk door hem vast te stelle ...[+++]

4. Si des circonstances exceptionnelles, telles qu'une catastrophe naturelle ou une grève, interrompent ou perturbent les communications entre les parties à la procédure et l'Office ou vice versa, le directeur exécutif peut décider que, pour les parties à la procédure qui ont leur domicile ou leur siège dans l'État membre concerné ou qui ont désigné des représentants ayant leur siège dans cet État membre, tous les délais qui, à défaut, expireraient le jour de la survenance de ces circonstances, ou par la suite, tels qu'il les détermine, sont prorogés jusqu'à la date qu'il détermine.


De heer Hellings hoorde de heer Rasmussen tijdens een persconferentie op 19 april 2010 in Brussel verklaren dat de zes NAVO-lidstaten die Amerikaanse kernwapens op hun grondgebied zouden hebben, hem hadden laten weten vertrouwen te hebben in de NAVO die zich momenteel buigt over de herziening van het strategisch concept. Het verbaast hem bovendien dat geen enkel van die zes NAVO-lidstaten, die kernwapens op hun ...[+++]

M. Hellings a entendu M. Rasmussen déclarer, lors d'une conférence de presse donnée le 19 avril 2010 à Bruxelles, que les 6 pays-membres de l'OTAN qui auraient des armes nucléaires américaines sur leur territoire, lui auraient fait part de la confiance qu'ils avaient dans l'OTAN, qui se penche actuellement sur la réforme du concept stratégique, et s'étonne qu'aucun de ces 6 membres de l'OTAN qui sont supposés avoir des armes nucléaires sur leur territoire, ne demande leur retrait.


De heer Hellings hoorde de heer Rasmussen tijdens een persconferentie op 19 april 2010 in Brussel verklaren dat de zes NAVO-lidstaten die Amerikaanse kernwapens op hun grondgebied zouden hebben, hem hadden laten weten vertrouwen te hebben in de NAVO die zich momenteel buigt over de herziening van het strategisch concept. Het verbaast hem bovendien dat geen enkel van die zes NAVO-lidstaten, die kernwapens op hun ...[+++]

M. Hellings a entendu M. Rasmussen déclarer, lors d'une conférence de presse donnée le 19 avril 2010 à Bruxelles, que les 6 pays-membres de l'OTAN qui auraient des armes nucléaires américaines sur leur territoire, lui auraient fait part de la confiance qu'ils avaient dans l'OTAN, qui se penche actuellement sur la réforme du concept stratégique, et s'étonne qu'aucun de ces 6 membres de l'OTAN qui sont supposés avoir des armes nucléaires sur leur territoire, ne demande leur retrait.


c) gevolgen : voorgenomen activiteiten met bijzonder ingewikkelde en mogelijk nadelige gevolgen, waaronder activiteiten die ernstige gevolgen zouden hebben voor mensen of voor waardevolle plante- en diersoorten of organismen activiteiten waardoor het bestaan of het mogelijke nut van een gebied wordt bedreigd, en activiteiten die een extra belasting verrorzaken waartegen het milieu niet bestand is.

c) Effet : activités proposées dont les effets sont particulièrement complexes et peuvent être préjudiciables, y compris les activités qui ont de graves effets sur l'homme ou sur les espèces ou organismes auxquels on attache une valeur particulière, les activités qui compromettent la poursuite de l'utilisation ou l'utilisation potentielle d'une zone touchée et les activités imposant une charge supplémentaire que le milieu n'a pas la capacité de supporter.


1) Hoe reageert u op het bericht in de Britse pers dat " Afghaanse" asielzoekers op grote schaal valse documenten aankopen die moeten bewijzen dat zij met de dood bedreigd zijn door de Taliban of voor de Amerikanen zouden hebben gewerkt?

1) Comment réagissez-vous à l'information parue dans la presse britannique selon laquelle des demandeurs d'asile « afghans » achètent à grande échelle des faux documents devant prouver qu'ils sont menacés de mort par les Talibans ou qu'ils auraient travaillé pour les Américains ?


de lidstaten zorgen ervoor dat de verdachten of beklaagden het recht hebben de advocaat die hen vertegenwoordigt onder vier ogen te ontmoeten en met hem te communiceren, ook voordat zij door de politie of een andere rechtshandhavingsautoriteit of rechterlijke instantie worden verhoord.

les États membres veillent à ce que les suspects ou les personnes poursuivies aient le droit de rencontrer en privé l’avocat qui les représente et de communiquer avec lui, y compris avant qu’ils ne soient interrogés par la police ou par une autre autorité répressive ou judiciaire.


Verdachten of beklaagden en gezochte personen die over onvoldoende financiële middelen beschikken om alle of een deel van de kosten van de verdediging en de procedure te voldoen, zouden toegang moeten hebben tot rechtsbijstand, voor zover deze bijstand in het belang van de rechtspleging noodzakelijk is

Les suspects et les personnes poursuivies qui ne disposent pas des ressources financières suffisantes pour faire face à une partie ou à l'ensemble des coûts de la défense et de la procédure doivent avoir accès à l’aide juridictionnelle, dans la mesure où cette aide est nécessaire dans l’intérêt de la justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beklaagden hem zouden hebben bedreigd' ->

Date index: 2021-11-11
w