Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Antecedenten van een beklaagde
Antecedenten van een verdachte
Beklaagde
Beschuldigde
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Inverdenkinggestelde
Onderzoek naar gedragingen
Rechtvaardigen
Te vermelden
Verdachte
».

Vertaling van "beklaagde waarom " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

institution


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


beklaagde | beschuldigde | inverdenkinggestelde | verdachte

accusé | inculpé | personne mise en examen | prévenu


antecedenten van een beklaagde | antecedenten van een verdachte

antécédents d'un accusé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wel was het de bedoeling de verstrekking te vergemakkelijken van gegevens over de gerechtelijke antecedenten van een verdachte of van een beklaagde waarom in het kader van een strafrechtelijke procedure betreffende een in het verdrag bedoeld delict kan worden verzocht.

Il s'agit plutôt de faciliter la fourniture d'informations sur les antécédents judiciaires d'un suspect ou d'un prévenu qui pourraient être demandés dans le cadre d'une procédure pénale relative à une infraction visée par la Convention.


Wel was het de bedoeling de verstrekking te vergemakkelijken van gegevens over de gerechtelijke antecedenten van een verdachte of van een beklaagde waarom in het kader van een strafrechtelijke procedure betreffende een in het verdrag bedoeld delict kan worden verzocht.

Il s'agit plutôt de faciliter la fourniture d'informations sur les antécédents judiciaires d'un suspect ou d'un prévenu qui pourraient être demandés dans le cadre d'une procédure pénale relative à une infraction visée par la Convention.


Nadat een gedupeerde werknemer zich beklaagd had, stuurde Guy Cox, topambtenaar van de Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, op 31 januari 2007 een brief aan de voorzitter van het betrokken paritair comité, om uit te leggen waarom het afhouden van de hogervermelde 5 euro in de sector beveiliging onwettig is.

Le 31 janvier 2007, à la suite du dépôt d'une plainte par un travailleur lésé, Guy Cox, haut fonctionnaire du Service public fédéral Emploi, a envoyé un courrier au président de la commission paritaire concernée, pour lui expliquer pourquoi la retenue des 5 euros susmentionnés est illégale dans le secteur de la sécurité.


Nadat een gedupeerde werknemer zich beklaagd had, stuurde Guy Cox, topambtenaar van de Federale overheidsdienst Werkgelegenheid, op 31 januari 2007 een brief aan de voorzitter van het betrokken paritair comité, om uit te leggen waarom het afhouden van de hogervermelde 5 euro in de sector beveiliging onwettig is.

Le 31 janvier 2007, à la suite du dépôt d'une plainte par un travailleur lésé, Guy Cox, haut fonctionnaire du Service public fédéral Emploi, a envoyé un courrier au président de la commission paritaire concernée, pour lui expliquer pourquoi la retenue des 5 euros susmentionnés est illégale dans le secteur de la sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dat stadium van de procedure moet de rechtbank immers, onder meer rekening houdend met de persoon van de beklaagde, de meest passende straf of maatregel kiezen : artikel 195 van het Wetboek van Strafvordering legt haar de verplichting op om « op een wijze die beknopt mag zijn », maar die « nauwkeurig » moet zijn, « de redenen [te vermelden] waarom de rechter, als de wet hem daartoe vrije beoordeling overlaat, dergelijke straf of dergelijke maatregel uitspreekt » en zij moet « [.] bovendien de strafmaat voor elke uitgesproken straf ...[+++]

A ce stade de la procédure, le tribunal doit en effet choisir, notamment en fonction de la personne du prévenu, la peine ou la mesure la plus adéquate : l'article 195 du Code d'instruction criminelle lui impose d'indiquer « d'une manière qui peut être succincte mais doit être précise, les raisons du choix que le juge fait de telle peine ou mesure parmi celles que la loi lui permet de prononcer » et il doit justifier « en outre le degré de chacune des peines ou mesures prononcées ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beklaagde waarom' ->

Date index: 2024-12-16
w