Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij doorgelaten licht bekijken
Bij weerkaatst licht bekijken
De verworven rechten van de werknemers opnieuw bekijken
In doorzicht bekijken
Kijken naar scènes
Kijken naar video- en filmproducten
Scènes bekijken
Toeristische bestemmingen bekijken
Toeristische bestemmingen evalueren
Toeristische bestemmingen onderzoeken
Video- en filmproducten bekijken

Vertaling van "bekijken in hoeverre " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bij doorgelaten licht bekijken | in doorzicht bekijken

observer par transparence


Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.

Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.


bezienswaardigheden attracties en horecagelegenheden onderzoeken | toeristische bestemmingen onderzoeken | toeristische bestemmingen bekijken | toeristische bestemmingen evalueren

estimer les destinations touristiques | étudier les destinations touristiques | évaluer les destinations touristiques | examiner les destinations touristiques


kijken naar video- en filmproducten | video- en filmproducten bekijken

visionner des produits de production vidéo et cinématographique


kijken naar scènes | scènes bekijken

visionner des scènes


bij weerkaatst licht bekijken

observer en lumière réfléchie


de verworven rechten van de werknemers opnieuw bekijken

remise en cause des avantages acquis du personnel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zal bekijken in hoeverre deze aanpak doeltreffend is om de in de aanbeveling neergelegde beginselen toe te passen en om de burgers, bedrijven en overheden voorspelbaarheid en duidelijkheid te verschaffen.

La Commission examinera dans quelle mesure cette approche permet effectivement la mise en œuvre des principes énoncés dans la recommandation et garantit aux citoyens, aux exploitants et aux pouvoirs publics la prévisibilité et la clarté dont ils ont besoin.


De Commissie zal bekijken in hoeverre deze aanpak doeltreffend is om de in de aanbeveling neergelegde beginselen toe te passen en om de burgers, bedrijven en overheden voorspelbaarheid en duidelijkheid te verschaffen.

La Commission examinera dans quelle mesure cette approche permet effectivement la mise en œuvre des principes énoncés dans la recommandation et garantit aux citoyens, aux exploitants et aux pouvoirs publics la prévisibilité et la clarté dont ils ont besoin.


De Commissie zal zorgvuldig bekijken in hoeverre de lidstaten de gedragscode inzake partnerschap hebben toegepast, teneinde de daadwerkelijke deelname van de belanghebbenden te waarborgen.

La Commission examinera très attentivement la manière dont les États membres ont appliqué le code de conduite sur le partenariat afin de garantir une véritable participation des partenaires.


27. roept de lidstaten op te bekijken in hoeverre standaardtarieven voor minder draagkrachtige huishoudens kunnen worden ingesteld voor kwetsbare groepen, bijvoorbeeld op het gebied van energievoorziening, water en openbaar vervoer;

27. invite les États membres à examiner la possibilité de mettre en place des tarifs sociaux par défaut pour les groupes vulnérables dans des domaines tels que l'énergie, l'eau et les transports publics;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. roept de lidstaten op te bekijken in hoeverre standaardtarieven voor minder draagkrachtige huishoudens kunnen worden ingesteld voor kwetsbare groepen, bijvoorbeeld op het gebied van energievoorziening, water en openbaar vervoer;

28. invite les États membres à examiner la possibilité de mettre en place des tarifs sociaux par défaut pour les groupes vulnérables dans des domaines tels que l'énergie, l'eau et les transports publics;


25. spoort de lidstaten aan te bekijken in hoeverre standaardtarieven voor minder draagkrachtige huishoudens kunnen worden ingesteld voor kwetsbare groepen, bijvoorbeeld op het gebied van de energievoorziening en openbaar vervoer, alsook voorzieningen voor het verkrijgen van microkredieten om actieve integratie te bevorderen, evenals gratis gezondheidszorg en onderwijs voor personen met problemen van materiële aard;

25. encourage les États membres à envisager la mise en place de tarifs sociaux par défaut pour les groupes vulnérables – par exemple dans les domaines de l'énergie et des transports publics –, ainsi que des possibilités d'accès au microcrédit, afin de promouvoir l'inclusion active ainsi que l'accès gratuit aux soins de santé et à l'enseignement pour les personnes qui éprouvent des difficultés matérielles;


58. spoort de lidstaten aan te bekijken in hoeverre standaardtarieven voor minder draagkrachtige huishoudens kunnen worden ingesteld voor kwetsbare groepen (bijvoorbeeld op het gebied van de energievoorziening en openbaar vervoer), alsook voorzieningen voor het verkrijgen van microkredieten om actieve integratie te bevorderen, evenals gratis gezondheidszorg en onderwijs voor personen met problemen van materiële aard;

58. encourage les États membres à envisager la mise en place de tarifs sociaux par défaut pour les groupes vulnérables (par exemple dans le domaine de l'énergie et des transports publics) ainsi que des possibilités d'accès au microcrédit, afin de promouvoir l'inclusion sociale active ainsi que l'accès gratuit aux soins de santé et à l'enseignement pour les personnes qui éprouvent des difficultés matérielles;


Wanneer we even afzien van de uitzonderlijke weersomstandigheden van de afgelopen weken, zullen we moeten bekijken in hoeverre de mens zelf - met name door de nog steeds veel te hoge uitstoot van broeikasgassen en een inadequaat beleid op het punt van landgebruik en waterbeheer - aan deze problemen heeft bijgedragen.

Abstraction faite des conditions climatiques exceptionnelles des dernières semaines, il convient déterminer dans quelle mesure l'homme a contribué à une telle situation, en particulier par l'émission continue de quantités élevées de gaz à effet de serre et par des politiques inadéquates en matière d'affectation des sols et de gestion des eaux.


Daarbij moet de deskundigengroep rekening houden met de potentiële voordelen die het gebruik van innovatieve voorwaardelijke-toegangsystemen en DRM kunnen opleveren, en in het bijzonder bekijken in hoeverre daardoor kan worden voorkomen dat sancties nodig zijn met een groter afschrikkend effect.

Ainsi, le groupe devra prendre en considération les avantages potentiels de l'utilisation des systèmes innovants d'accès conditionnel et des DRM, en évaluant, en particulier, leur potentiel de limiter la nécessité des sanctions plus dissuasives.


De partijen komen regelmatig bijeen (minstens één keer per jaar) om te bekijken in hoeverre er vorderingen zijn geboekt en om overleg te plegen over onderwerpen die verband houden met het verdrag.

Les Parties se réunissent régulièrement (au moins une fois par an) pour évaluer les progrès effectués et se concerter sur les sujets liés à la convention.


w