Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekijken hoe onze » (Néerlandais → Français) :

Met het oog op deze algemene staking hebben wij, zoals wij meestal doen in dergelijke omstandigheden, al onze medewerkers aangeraden om in overleg met hun functionele chef te bekijken hoe de continuïteit van de dienst het best kon gegarandeerd worden en om deze reden, de voorkeur te geven aan thuiswerk of telewerk voor deze dag.

En prévision de cette grève générale, et comme nous le faisons habituellement dans ce genre de circonstances, nous avons invité tous les collaborateurs en concertation avec leur chef fonctionnel à trouver des solutions afin de garantir la continuité du service et de ce fait, à privilégier le travail à domicile ou le télétravail pour cette journée du 30 janvier.


Ik ben tevens van mening dat we moeten bekijken hoe onze aanbestedingsprocedures functioneren in het Parlement.

Je pense aussi qu’il est important d’analyser le fonctionnement de nos procédures de marchés publics au Parlement.


Als we geen economisch herstel zonder werkgelegenheidsgroei willen, zullen we moeten bekijken hoe we onze arbeidsmarkt anders kunnen reguleren en hoe we de obstakels voor meer werkgelegenheid in Europa kunnen wegnemen.

Si nous ne voulons pas avoir une relance sans emploi, nous devons voir comment réformer les règles de notre marché de l’emploi et supprimer les obstacles à une hausse de l’emploi en Europe.


Het is zeker waar dat wanneer wij het over de rechtsstaat, de politie en rechters hebben, deze niet zomaar tot onze beschikking staan, aangezien zij in hun eigen lidstaten met andere zaken bezig zijn, en daarom moeten wij bekijken hoe wij kunnen toewerken naar een moment dat wij een Europese groep politiemensen, rechters en sociale actoren tot onze beschikking hebben die wij snel kunnen uitzenden.

Il est vrai que lorsque nous parlons d’État de droit, de policiers et de juges, ceux-ci ne sont pas à notre disposition. Ils travaillent dans leurs pays respectifs à d’autres dossiers et nous devons donc examiner la question de savoir comment procéder pour aboutir à une solution où nous disposerions d’un groupe de policiers, de juges et d’acteurs sociaux européens prêts à être déployés rapidement.


Maar wij kunnen toch niet zomaar de democratie uitvoeren? En dan heb ik het nog niet eens over het feit dat wij zelf ook wel de hand in eigen boezem mogen steken en bekijken hoe onze democratieën eruit zien. Democratie is nu eenmaal een proces dat zich gestadig ontwikkelt, en ook wij laten op dit vlak wel de nodige steken vallen en vertonen nogal wat onderlinge verschillen.

Nous ne pouvons pas exporter la démocratie - outre que nous devrions commencer à réfléchir à nos propres démocraties -, puisque la démocratie est un processus continu, dans lequel nous non plus ne sommes pas suffisamment à la hauteur et dans lequel nous aussi avons des lacunes et des différences.


De EU moest onlangs optreden in een aantal nieuwe regio’s. Gelet op de frequentie en de destructieve kracht van de natuurrampen die met name arme landen treffen, ben ik dan ook van mening dat de Raad en de Commissie dringend opnieuw moeten bekijken hoe deze nieuwe terreinen kunnen worden gefinancierd. Ik verwijs hierbij niet in de laatste plaats naar de recente aardbeving in Pakistan en India, waarvoor we volgend jaar absoluut meer middelen moeten vrijmaken. Tegelijkertijd moet ook worden bekeken hoe we onze verplicht ...[+++]

Vu le nombre de nouvelles régions où l’UE a eu à intervenir récemment, ainsi que la fréquence et l’énormité destructrice des catastrophes naturelles qui affectent les pays majoritairement pauvres, et notamment le récent tremblement de terre au Pakistan et en Inde, pour lequel il est essentiel que nous accroissions les ressources l’an prochain, je crois qu’il est impératif que le Conseil et la Commission reconsidèrent de manière approfondie la manière dont ces nouveaux domaines doivent être financés et, parallèlement, la manière dont nous allons remplir nos obligations pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.


3. Is er een overleg tussen het kabinet Landsverdediging en de Belgische defensie-industrie om te bekijken hoe onze positie hierin kan worden bepaald of verstevigd?

3. Le cabinet de la Défense nationale et l'industrie belge de la défense se concertent-ils en vue de définir ou renforcer notre position?


Over dat alles is een debat nodig om te bekijken hoe in onze democratische Staat een actieve neutraliteit van de Staat tegenover de erediensten kan worden opgevat.

Toutes ces questions méritent un débat sur la façon de concevoir, dans notre État démocratique, une neutralité active de l'État par rapport aux cultes.




D'autres ont cherché : chef te bekijken     wij meestal doen     onze     moeten bekijken hoe onze     moeten bekijken     we onze     moeten wij bekijken     zomaar tot onze     steken en bekijken hoe onze     opnieuw moeten bekijken     vrijmaken tegelijkertijd     bekijken hoe onze     bekijken     in onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekijken hoe onze' ->

Date index: 2021-08-05
w