Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekendmaken over specifieke misdrijven » (Néerlandais → Français) :

P. overwegende dat uit verslagen van het FRA blijkt dat een op de vier mensen uit een minderheidsgroep al het slachtoffer is geworden van een haatdelict, waarbij 90% van deze incidenten niet bij de politie wordt gemeld, dat slechts vier EU-lidstaten gegevens verzamelen of bekendmaken over specifieke misdrijven jegens Roma en dat slechts acht lidstaten een register bijhouden van misdaden op grond van de (vermoede) seksuele gerichtheid van het slachtoffer;

P. considérant que l'Agence des droits fondamentaux a fait état de ce qu'une personne sur quatre issue d'un groupe minoritaire a été confrontée à un crime haineux, jusqu'à 90 % de ces incidents n'étant pas signalés à la police, et que seuls quatre États membres collectent ou publient des données sur les crimes à l'encontre des Roms et que seuls huit d'entre eux enregistrent les crimes motivés par l'orientation sexuelle de la victime (telle que perçue);


In haar advies nr. 08/2004 verklaarde de Europese Commissie over het huidige artikel 126 dat « noch de internationale teksten (.) noch de wet van 8 december 1992 (beginselen van proportionaliteit, beperkte bewaartijd ,.) algemene toezichtsmethodes toestaan die los staan van een onderzoek naar specifieke misdrijven (uitgezonderd het zeer specifieke geval van de proactieve recherche, die strikt omkaderd is)».

La Commission européenne a déclaré, dans son avis nº08/2004 relatif à l'actuel article 126, que « ni les textes internationaux (...), ni la loi du 8 décembre 1992 (principes de proportionnalité, durée limitée, ..) n'autorisent les méthodes de surveillance globale indépendamment d'instructions relatives à des infractions particulières (si l'on excepte le cas très particulier de la recherche proactive, qui est strictement encadrée)».


Wat betreft de artikelen over de geheimhouding geldt er voor het bedoelde strafbaar feit een gradatie : schending van het beroepsgeheim, overtredingen van de bepalingen van de organieke wet en overtreding van de artikelen van het Strafwetboek die over specifieke misdrijven handelen.

En ce qui concerne les articles relatifs au secret, une progression existe dans l'infraction visée : la violation du secret professionnel, celle des dispositions de la loi organique, et celle des articles du Code pénal qui visent des infractions spécifiques.


Wat betreft de artikelen over de geheimhouding geldt er voor het bedoelde strafbaar feit een gradatie : schending van het beroepsgeheim, overtredingen van de bepalingen van de organieke wet en overtreding van de artikelen van het Strafwetboek die over specifieke misdrijven handelen.

En ce qui concerne les articles relatifs au secret, une progression existe dans l'infraction visée : la violation du secret professionnel, celle des dispositions de la loi organique, et celle des articles du Code pénal qui visent des infractions spécifiques.


G. overwegende dat uit verslagen van het Bureau voor de grondrechten (FRA) blijkt dat een op de vier mensen uit een minderheidsgroep het slachtoffer is geweest van een misdrijf op grond van ras, en dat bijna 90% van alle aanvallen of bedreigingen waarmee migranten of leden van etnische minderheidsgroepen te maken krijgen, niet bij de politie wordt gemeld; overwegende dat slechts vier EU-lidstaten gegevens verzamelen of bekendmaken over specifieke mis ...[+++]

G. considérant que l'Agence des droits fondamentaux a fait état de ce qu'une personne sur quatre issue d'un groupe minoritaire a été confrontée à un crime à caractère raciste et que jusqu'à 90 % de l'ensemble des agressions ou des menaces dont les immigrants ou les membres des groupes ethniques minoritaires ont été les victimes ne sont pas signalées à la police; considérant que seuls quatre États membres de l'Union collectent ou publient des données sur les crimes à l'encontre des Roms et que seuls huit d'entre eux enregistrent les crimes motivés par l'orientation sexuelle de la victime (telle que perçue);


H. overwegende dat uit verslagen van het FRA blijkt dat één op vier personen uit minderheidsgroepen al het slachtoffer is geworden van een misdaad op grond van ras, dat tot 90% van alle aanrandingen of bedreigingen waarmee migranten of leden van etnische minderheidsgroepen te maken krijgen, niet bij de politie wordt gemeld, dat slechts vier EU-lidstaten gegevens verzamelen of bekendmaken over specifieke misdaden jegens Roma en dat slechts acht lidstaten een register bijhouden van misdaden op grond ...[+++]

H. considérant que l'Agence des droits fondamentaux a fait état de ce qu'une personne sur quatre issue d'un groupe minoritaire a été confrontée à un crime à motivation raciale, que dans certains cas 90 % de toutes les agressions ou menaces subies par les migrants ou les membres de minorités ethniques ne sont pas signalés à la police, et que seuls quatre États membres collectent ou publient des données sur les crimes à l'encontre des Roms et que seuls huit d'entre eux enregistrent les crimes motivés par l'orientation sexuelle de la victime (telle que perçue);


Zowel de algemene nationale gegevensbank (ANG) van de politie, als de databank van het openbaar ministerie bij de rechtbanken van eerste aanleg (REA/TPI), laten niet toe betrouwbare cijfergegevens te verstrekken over misdrijven waarvan specifiek personen met een handicap het slachtoffer waren.

Tant la banque de données nationale générale (ANG) de la police que la banque de données du ministère public près les tribunaux de première instance (REA/TPI) ne permettent pas de fournir des données chiffrées fiables sur les infractions dont auraient été spécifiquement victimes des personnes handicapées.


De Commissie moet informatie over het programma en de doelstellingen ervan, de verschillende oproepen tot het indienen van voorstellen en de tijdschema's ervan op een specifieke website bekendmaken.

La Commission devrait publier sur une page internet spéciale des informations concernant le programme, ses objectifs, les différents appels à propositions et les calendriers correspondants.


K. overwegende dat uit verslagen van het FRA blijkt dat een op de vier mensen uit een minderheidsgroep al het slachtoffer is geworden van een haatmisdrijf, maar dat van 90% van deze incidenten geen aangifte wordt gedaan bij de politie, dat slechts vier lidstaten gegevens over misdrijven tegen Roma verzamelen of bekendmaken en slechts acht lidstaten een register bijhouden van misdrijven op grond van de (vermeende) seksuele geaardheid van het slachtoffer, dat een op de vier ...[+++]

K. considérant que l'Agence des droits fondamentaux a fait savoir qu'une personne sur quatre issue d'une minorité a été victime d'un crime haineux, que jusqu'à 90 % de ces incidents ne sont pas signalés à la police, que parmi les États membres, quatre seulement collectent ou publient des données sur les crimes perpétrés à l'encontre des Roms et huit seulement enregistrent les crimes liés à l'orientation sexuelle (telle que perçue), qu'une personne sur quatre issue d'une minorité a été victime d'un crime racial et que jusqu'à 90 % de l'ensemble des agressions ou des menaces dont sont victimes les immigrés ou les membres de minorités ethni ...[+++]


Wij hebben in de commissie voor de Justitie de gelegenheid gehad opmerkingen te maken over de problemen bij de interpretatie van de 32 soorten misdrijven die aanleiding geven tot de toepassing van het Europees aanhoudingsbevel, over de afschaffing van de dubbele incriminatie en de afschaffing van de politieke exceptie ter zake, en over de eventuele juridische problemen die kunnen rijzen bij het specifieke Belgische voorbehoud ten a ...[+++]

Nous avons eu l'occasion de formuler en commission de la Justice des observations sur les problèmes que pose l'interprétation des 32 types de délits donnant lieu à l'application du mandat d'arrêt européen, sur la suppression de la double incrimination et de l'exception politique en la matière ainsi que sur les problèmes juridiques que peut poser la réserve spécifique belge à l'égard de l'avortement et de l'euthanasie.


w