Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekend hadden gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Er is kritiek geuit op de Verenigde Staten (VS), omdat die bekend hadden gemaakt dat ze groepen in Egypte financieel hielpen.

Les Nations Unies (ONU) ont été critiquées parce qu'elles avaient annoncé qu'elles aidaient financièrement des groupes en Égypte.


In het begin van dit jaar werden de evaluaties bekend die de ACS-landen van de EPA-onderhandelingen hadden gemaakt in uitvoering van artikel 37, § 4, van de Overeenkomst van Cotonou.

Au début de cette année, les évaluations des négociations faites par les pays ACP en exécution de l'article 37, paragraphe 4, de l'Accord de Cotonou sont devenues disponibles.


Het enige wat bekend werd gemaakt, was een methodologie, die drie resultaten opleverde – het beste, gemiddeld, en het slechtste – en de tests hadden niet markttransparantie als doel.

Tout ce qui a été publié, c’est une méthodologie qui envisage trois solutions (la meilleure, la moyenne et la pire) et les tests n’avaient pas pour objectif la transparence du marché.


Om welk bedrag het gaat is nog niet bekend, aangezien op het moment van schrijven (maart 2006) nog niet alle reders hun plannen bekend hadden gemaakt; de Commissie verwacht dat tussen de acht en veertien vaartuigen van vlag zullen veranderen.

Le montant financier en jeu demeure encore inconnu, car, à l'heure où nous rédigeons le présent avis (mars 2006), tous les armateurs n'ont pas fait part de leurs intentions; la Commission prévoit que de 8 à 14 navires se dépavillonneront.


De Commissie heeft een vragenlijst gezonden aan alle haar bekende belanghebbenden en andere ondernemingen die zich bekend hadden gemaakt binnen de in het bericht van inleiding vermelde termijn.

La Commission a adressé des questionnaires à toutes les parties notoirement concernées et à toutes les autres sociétés qui se sont fait connaître dans le délai fixé dans l'avis d'ouverture.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de autoriteiten van de Tibetaanse regering in ballingschap hebben het memorandum, het document en de voorstellen voor een echte autonomie van Tibet, die zij hadden voorgelegd aan de Chinese autoriteiten tijdens de onderhandelingen, bekend gemaakt.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les autorités du gouvernement tibétain en exil ont publié le mémorandum, le document et les propositions en vue de donner au Tibet une réelle autonomie et ils les ont présentés aux autorités chinoises pendant les négociations.


(9) Crop Protection en Sinon Corporation beantwoordden de vragenlijst die de Commissie had opgestuurd naar producenten en exporteurs in Maleisië en Taiwan die in het verzoek waren genoemd, naar de haar bekende importeurs in de Gemeenschap en exporteurs in de Volksrepubliek China alsmede andere belanghebbende partijen die zich binnen de hiervoor vastgestelde termijn bekend hadden gemaakt.

(9) Crop Protection et Sinon Corporation ont répondu au questionnaire envoyé aux producteurs et aux exportateurs en Malaisie et à Taïwan cités dans la demande, aux importateurs dans la Communauté, aux exportateurs en République populaire de Chine connus de la Commission et aux autres parties intéressées qui se sont fait connaître dans le délai fixé.


In beide zaken is sprake van een situatie waarin op beroep werd beslist door de beroepsinstantie en later door de gerechtelijke instantie, nadat deze de mening hadden gevraagd van de uitkeringsinstantie, die niet aan klager bekend werd gemaakt.

Dans les deux affaires, il s'agit d'une situation où l'instance d'appel et ultérieurement l'instance judiciaire ont statué sur le recours, après avoir demandé l'avis de l'instance chargée de l'allocation, avis qui n'a pas été communiqué au plaignant.


Het bestaan op communautair en nationaal niveau van wettelijke bepalingen die beogen de werknemers te betrekken bij de werking van de onderneming en bij de hen betreffende besluiten, heeft niet altijd belet dat er zwaarwegende besluiten betreffende de werknemers zijn genomen en bekend gemaakt zonder dat er van te voren adequate informatie en raadpleging hadden plaatsgevonden.

L'existence, aux niveaux communautaire et national, de dispositions juridiques visant à assurer l'association des travailleurs à la marche de l'entreprise et aux décisions qui les concernent, n'a pas toujours empêché que des décisions graves concernant les travailleurs soient prises et rendues publiques sans que des procédures adéquates d'information et de consultation aient été préalablement mises en place.


(17) Voor de exporteurs die zich zelf niet bekend hadden gemaakt, werd de dumpingmarge op basis van de beschikbare gegevens vastgesteld overeenkomstig artikel 7, lid 7, punt b), van Verordening (EEG) nr. 2423/88.

(17) Pour les exportateurs qui ne se sont pas fait connaître, le dumping a été déterminé sur la base des données disponibles conformément aux dispositions de l'article 7 paragraphe 7 point b) du règlement (CEE) no 2423/88.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekend hadden gemaakt' ->

Date index: 2025-04-23
w