Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijslag voor zwaar gehandicapten
Bijstand voor zwaar gehandicapten
Coördinatiecentrum van bejaarden en bejaardendiensten
Coördinatiecentrum van thuiszorg
Residentiële voorziening voor bejaarden
Rusthuis
Rusthuis voor bejaarden
Zwaar arrest
Zwaar metaal
Zwaar ongeluk
Zwaar ongeval

Traduction de «bejaarden en zwaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijslag voor zwaar gehandicapten | bijstand voor zwaar gehandicapten

allocation aux personnes gravement handicapées


met zwaar water gemodereerde en met zwaar water gekoelde reactor

acteur modéré et refroidi par l'eau lourde










Rusthuis | Rusthuis voor bejaarden

maison de repos | M.R. | M.R.P.A. | maison de repos pour personnes âgées


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


Coördinatiecentrum van bejaarden en bejaardendiensten | Coördinatiecentrum van thuiszorg

centre de coordination de soins et services à domicile


overige zuigelingen, zwaar voor zwangerschapsduur

Autres enfants gros pour l'âge gestationnel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.2. Doelgroep De projecten die in het kader van deze projectoproep in aanmerking komen voor financiering in de kalenderjaren 2016 en 2017: 1) Creëren van een structurele aanpak voor asielzoekers met een psychologische/psychische problematiek door : 1a. voorzien in een residentiële opvang voor asielzoekers en niet-begeleide minderjarige vreemdelingen (NBMV) met een hoge nood aan intensieve individuele psychologische begeleiding; 1b. faciliteren en organiseren van residentiële hulpverlening voor asielzoekers met een psychiatrische problematiek; 1c. voorzien in psychosociale begeleiding voor minderjarigen en voor vrouwen die slachtoffer of potentieel slachtoffer zijn van genitale verminking; en/of projecten die actief zijn in dit domein op ...[+++]

3.2. Groupe cible Les projets qui entrent en ligne de compte dans le cadre de cet appel à projets pour un financement au cours des années civiles 2016 et 2017 : 1) Développer une approche structurelle pour les demandeurs d'asile avec une problématique psychologique/psychique : 1a. prévoir un accueil résidentiel pour les demandeurs d'asile et les mineurs non-accompagnés (MENA) avec un fort besoin d'accompagnement individuel intensif psychologique; 1b. faciliter et organiser l'aide résidentielle pour les demandeurs d'asile avec une problématique psychiatrique; 1c. prévoir un encadrement psychologique spécialisé pour les femmes et les mineurs, victimes (ou victimes potentielles) de mutilations génitales; et/ou projets actifs dans ce domaine ...[+++]


Een dergelijke machtiging lijkt ons risico's in te houden wanneer het gaat om de bescherming van de zwaksten (stijging van het aantal afhankelijke bejaarden die lijden aan verschillende ziekten, stijging van de kosten voor gezondheidszorg, geneeskunde met twee snelheden ..) en om de solidariteit bij de begeleiding van zwaar zieken.

C'est au nom de la protection des plus faibles (augmentation des personnes âgées dépendantes, souffrant de pathologies multiples, augmentation du coût de la santé, existence d'une médecine à deux vitesses ..) et de la solidarité dans l'accompagnement des grands malades que cette autorisation nous paraît dangereuse.


Art. 205. Het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 23 maart 1995 tot vaststelling van de regels met betrekking tot de bijdrage van de Franse Gemeenschapscommissie in de aansluitings-, plaatsings-, en huurkosten van een telefoontoestel alsook in de kosten van een systeem voor veiligheidsbewaking ten gunste van zwaar gehandicapte personen, geïsoleerde personen en gezinnen met zwaar gehandicapte personen en/of bejaarden die als geïsoleerd kunnen worden beschouwd, wordt opgeheven.

Art. 205. L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 23 mars 1995 fixant les règles relatives à l'intervention de la Commission communautaire française dans les frais de raccordement, de placement et de location d'un appareil,téléphonique ainsi que dans les frais d'un système de sécurité-vigilance en faveur des personnes gravement handicapées, des personnes isolées et des ménages de handicapés graves et/ou de personnes âgées pouvant être considérées comme isolées, est abrogé.


Art. 204. De toelagen voor de diensten voor tele-bewaking bedoeld in artikelen 182 tot 185 worden berekend voor het jaar 2009 volgens de gegevens met betrekking tot het aantal begunstigden die in aanmerking komen, die beschikbaar zijn bij de administratie en hebben betrekking op de toegekende bijdragen aan deze begunstigden in 2008, krachtens het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 23 maart 1995 tot vaststelling van de regels met betrekking tot de bijdrage van de Franse Gemeenschapscommissie in de aansluitings-, plaatsings-, en huurkosten van een telefoontoestel alsook in de kosten van een systeem voor veiligheidsbewaking ten gunste van zwaar gehandica ...[+++]

Art. 204. Les subventions pour les services de télévigilance visées aux articles 182 à 185 sont calculées pour l'année 2009 suivant les données relatives au nombre de bénéficiaires éligibles, disponibles à l'administration, et relatives aux interventions octroyées en 2008 à ces bénéficiaires en vertu de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 23 mars 1995 fixant les règles relatives à l'intervention de la Commission communautaire française dans les frais de raccordement, de placement et de location d'un appareil,téléphonique ainsi que dans les frais d'un système de sécurité-vigilance en faveur des personnes gravement handicapées,des personnes isolées et des ménages de handicapés graves et/ou de personn ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 23. § 1. De diensten hebben tot doel gezins-, bejaardenhelpers en poetshulpen ter beschikking te stellen van gezinnen, bejaarden, personen met een lichamelijke, mentale of psychische handicap of zwaar gehandicapte personen die erom vragen, om hen bij te staan of te vervangen bij het verrichten van de activiteiten van het dagelijks leven.

Art. 23. § 1. Les services ont pour objet de mettre des aides familiaux, seniors ou ménagers à la disposition de familles, personnes âgées, personnes souffrant d'une déficience physique, mentale ou psychique ou des personnes gravement handicapées, qui en font la demande, pour les assister ou les remplacer dans l'accomplissement de leurs actes de la vie journalière.


In een dergelijk minimumkader zouden regelingen kunnen worden getroffen voor bepaalde van de volgende aspecten: de voorwaarden waaronder dergelijke straffen kunnen worden toegestaan; de duur ervan, eventueel onder vermelding van een minimum- en/of een maximumduur; de tenuitvoerleggingsvoorwaarden; de aard van de te verrichten werkzaamheden die, zoals de regels voor de dienstverlening aan de gemeenschap, eventueel naar gelang van het gepleegde misdrijf zouden kunnen moeten verschillen (bijvoorbeeld werk in een ziekenhuis voor een delinquent die zwaar lichamelijk letsel heeft toegebracht of werk in een rusthuis voor een jonge delin ...[+++]

Un tel encadrement minimum pourrait régler certains des aspects suivants : les conditions d'accès à cette peine; leur durée, éventuellement en fixant un minimum et/ou un maximum ; les conditions à imposer pour leur mise en oeuvre ; la nature du travail à exécuter qui, comme les modalités d'exécution du travail d'intérêt général, devraient éventuellement varier en fonction du délit commis (p.ex. un travail à l'hôpital pour un délinquant qui a causé des lésions corporelles importantes ou un travail dans une maison de repos pour un jeune délinquant qui a agressé des personnes âgées) ; les conditions de contrôle de ces peines alternative ...[+++]


In een dergelijk minimumkader zouden regelingen kunnen worden getroffen voor bepaalde van de volgende aspecten: de voorwaarden waaronder dergelijke straffen kunnen worden toegestaan; de duur ervan, eventueel onder vermelding van een minimum- en/of een maximumduur; de tenuitvoerleggingsvoorwaarden; de aard van de te verrichten werkzaamheden die, zoals de regels voor de dienstverlening aan de gemeenschap, eventueel naar gelang van het gepleegde misdrijf zouden kunnen moeten verschillen (bijvoorbeeld werk in een ziekenhuis voor een delinquent die zwaar lichamelijk letsel heeft toegebracht of werk in een rusthuis voor een jonge delin ...[+++]

Un tel encadrement minimum pourrait régler certains des aspects suivants : les conditions d'accès à cette peine; leur durée, éventuellement en fixant un minimum et/ou un maximum ; les conditions à imposer pour leur mise en oeuvre ; la nature du travail à exécuter qui, comme les modalités d'exécution du travail d'intérêt général, devraient éventuellement varier en fonction du délit commis (p.ex. un travail à l'hôpital pour un délinquant qui a causé des lésions corporelles importantes ou un travail dans une maison de repos pour un jeune délinquant qui a agressé des personnes âgées) ; les conditions de contrôle de ces peines alternative ...[+++]


3. Wat de sector van de rustoorden voor bejaarden en de rust- en verzorgingstehuizen betreft, wens ik de aandacht van het geacht lid te vestigen op het ministerieel besluit van 29 september 1995 tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen, waarin reeds een aant ...[+++]

3. En ce qui concerne le secteur des maisons de repos pour personnes âgées et des maisons de repos et de soins, je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur l'arrêté ministériel du 29 septembre 1995 modifiant l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi, dans lequel figure déjà une série de mesures ayant d'une part, un effet d'économie et d'autre part, offrant de meilleures garanties sur le plan de la continuité des s ...[+++]


- Amendement 811 op artikel 13 heeft betrekking op een studie naar het effect van de wetgeving en van het niet langer strafbaar stellen van euthanasie op de samenleving in haar geheel en in het bijzonder de invloed ervan op de begeleiding van stervenden en zwaar zieke patiënten, alsmede de eventuele invloed ervan op het aantal zelfmoorden of zelfmoordpogingen, inzonderheid bij bejaarden of zwaar gehandicapten.

- L'amendement 811 à l'article 13 concerne l'étude de l'impact de la législation et de la dépénalisation à venir de l'euthanasie, telle que proposée par le texte, sur la société dans son ensemble et en particulier de son influence sur l'accompagnement des mourants et des patients gravement malades, ainsi que de ses effets éventuels sur les taux de suicide ou des tentatives de suicide, notamment chez les personnes âgées ou gravement handicapées.


Betalingen voor langdurige en vaak definitieve plaatsing van bejaarden en zwaar zorgenbehoeftigen (zoals bijvoorbeeld Alzheimerpatiënten) gebeuren altijd aan het OCMW of de instelling waar de bejaarde of zwaar zorgenbehoeftige geplaatst is.

Les paiements relatifs au placement de longue durée et souvent définitif de personnes âgées et de personnes nécessitant des soins importants (telles que des personnes souffrant de la maladie d'Alzheimer) sont toujours versés au CPAS ou à l'établissement où la personne âgée ou la personne nécessitant des soins importants a été placée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bejaarden en zwaar' ->

Date index: 2024-10-10
w