Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "beijing laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage




het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Belgische Ambassade in China heeft deze zware beschuldigingen onmiddellijk op de agenda van de volgende vergadering van de EU-vertegenwoordigers te Beijing laten zetten.

L'Ambassade belge en Chine a immédiatement fait inscrire ces graves accusations sur l'agenda de la réunion suivante des représentants de l'UE à Pékin.


We moeten politiek niet met sport vermengen. We moeten de heer Sarkozy niet naar Beijing laten gaan.

La politique ne doit pas être mêlée au sport et Monsieur Sarkozy n’a rien à faire à Beijing.


106. is verheugd over de beslissing van het Nobelprijscomité om de Nobelprijs voor de Vrede in 2010 aan Liu Xiaobo toe te kennen voor zijn lange, geweldloze strijd voor de fundamentele mensenrechten en vrijheden in China; dringt er bij de regering in Beijing op aan Liu Xiabo met onmiddellijke ingang en onvoorwaardelijk vrij te laten en de aan zijn echtgenote Liu Xia opgelegde beperkingen op te heffen;

106. se félicite de la décision du comité du prix Nobel de la paix de décerner le prix Nobel de la paix 2010 à Liu Xiaobo pour sa lutte longue et non violente pour la défense des droits de l'homme fondamentaux et des libertés en Chine; exhorte le gouvernement chinois à libérer Liu Xiaobo immédiatement et sans condition, et à lever les mesures de restrictions prises contre sa femme, Liu Xia;


102. is verheugd over de beslissing van het Nobelprijscomité om de Nobelprijs voor de Vrede in 2010 aan Liu Xiaobo toe te kennen voor zijn lange, geweldloze strijd voor de fundamentele mensenrechten en vrijheden in China; dringt er bij de regering in Beijing op aan Liu Xiabo met onmiddellijke ingang en onvoorwaardelijk vrij te laten en de aan zijn echtgenote Liu Xia opgelegde beperkingen op te heffen;

102. se félicite de la décision du comité du prix Nobel de la paix de décerner le prix Nobel de la paix 2010 à Liu Xiaobo pour sa lutte longue et non violente pour la défense des droits de l'homme fondamentaux et des libertés en Chine; exhorte le gouvernement chinois à libérer Liu Xiaobo immédiatement et sans condition, et à lever les mesures de restrictions prises contre sa femme, Liu Xia;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Zoals u antwoordde op een eerdere mondelinge vraag nr. 3-1088 (Handelingen nr. 3-159 van 20 april 2006, blz. 10), heeft de Belgische Ambassade de kwestie op de agenda laten plaatsen van het overleg van de EU-vertegenwoordigers in Beijing.

1. Comme vous l'avez précédemment déclaré en réponse à la question orale nº 3-1088 (Annales nº 3-159 du 20 avril 2006, p. 10), l'ambassade de Belgique a fait inscrire la question à l'ordre du jour de la concertation des représentants de l'UE à Pékin.


1. Zoals u antwoordde op een eerdere mondelinge vraag 3-1088 (Handelingen nr. 3-159 van 20 april 2006, blz. 10), heeft de Belgische Ambassade de kwestie op de agenda laten plaatsen van het overleg van de EU-vertegenwoordigers in Beijing.

1. Comme vous l'avez précédemment déclaré en réponse à la question orale nº 3-1088 (Annales nº 3-159 du 20 avril 2006, p. 10), l'ambassade de Belgique a fait inscrire la question à l'ordre du jour de la concertation des représentants de l'UE à Pékin.


70. uit zijn diepe bezorgdheid over de recente beperkende maatregelen in de VCR waarmee de vrijheid van meningsuiting en de vrije toegang tot het internet aan banden zijn gelegd; vestigt derhalve de aandacht op zijn bij herhaling tot Beijing gerichte verzoeken om zich te onthouden van de intimidatie of opsluiting van en het gebruik van geweld tegen voorvechters van de vrijheid van meningsuiting, om het even of deze repressieve maatregelen zijn gericht op journalisten of mensenrechtenactivisten of het de toegang tot informatie beperkt door websites te blokkeren die niet aan de eisen van de staatscensuur voldoen; veroordeelt de door het ...[+++]

70. se déclare profondément préoccupé par les mesures restrictives actuellement mises en œuvre dans la R.P.C. contre la liberté d'expression et le libre accès à l'Internet; rappelle, par conséquent, les nombreuses demandes qu'il a déjà adressées à Pékin afin que la RPC s'abstienne d'intimider, de réprimer ou d'incarcérer les défenseurs de la liberté de parole, qu'il s'agisse de journalistes ou de militants des droits de l'homme, ou encore de rendre impossible l'utilisation des informations par le caviardage des sites Web qui ne satisfont pas à la censure d'État; condamne la loi relative à la censure d'internet adoptée par la Congrès du ...[+++]


De Olympische Spelen van 2008 in Beijing en de Wereldtentoonstelling van 2010 in Shanghai zullen een belangrijke impuls geven aan de herstructurering van en investeringen in de luchtvaartsector, omdat China van deze evenementen gebruik kan maken om de wereld een efficiënt en modern beeld van zichzelf te laten zien.

Les jeux olympiques de 2008 à Pékin et l’Exposition universelle de 2010 à Shanghai donneront un véritable coup d’accélérateur à la restructuration et à l’investissement dans le secteur du transport aérien, offrant à la Chine l’occasion de montrer d’elle l’image d’un pays efficace et moderne.


De secretaris voor veiligheidszaken hoeft in theorie dit verbod niet af te kondigen en hij kan ervoor kiezen de groep speelruimte te laten in Hongkong, maar men vreest dat de nieuwe bepalingen door Beijing kunnen worden aangewend om de HKSAR onder druk te zetten.

En théorie, le secrétaire à la sécurité n'est pas tenu d'ordonner une telle interdiction et peut choisir d'autoriser le groupe à poursuivre ses activités à Hong Kong, mais des craintes sérieuses se sont fait jour quant à une éventuelle utilisation de ces nouvelles dispositions par Beijing pour exercer des pressions sur la RAS de Hong Kong.


w