De voorzitter van de Commissie en de commissaris voor de interne markt en diensten hebben, ook vóór deze vergadering in oktober 2005, beiden zeer duidelijk gemaakt dat de Commissie niet van plan is en nooit van plan is geweest om het sociale model van enige lidstaat of de manier waarop die met zijn arbeidsverhoudingen omgaat, in twijfel te trekken.
Tant le président de la Commission que le commissaire en charge du marché intérieur et des services ont clairement stipulé, et même devant la présente Assemblée en octobre 2005, que la Commission n’a pas l’intention, et n’a jamais eu l’intention, de remettre en cause le modèle social de l’un ou l’autre État membre ni le mode d’organisation des relations de travail à l’échelon national.