Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijslag voor zwaar gehandicapten
Bijstand voor zwaar gehandicapten
Neventerm
Paraplegie
Verlamming aan beide zijden van het lichaam
Zwaar arrest
Zwaar metaal
Zwaar ongeluk
Zwaar ongeval

Vertaling van "beide zwaar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation




bijslag voor zwaar gehandicapten | bijstand voor zwaar gehandicapten

allocation aux personnes gravement handicapées








paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

paraplégie | paraplégie


overige zuigelingen, zwaar voor zwangerschapsduur

Autres enfants gros pour l'âge gestationnel


overdragen zuigeling, niet zwaar voor zwangerschapsduur

Enfant né après terme, qui n'est pas gros pour l'âge gestationnel


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– gezien de keuze voor Rusland en Qatar, die beide zwaar worden bekritiseerd vanwege de situatie van de mensenrechten, als gastlanden voor het wereldkampioenschap voetbal,

– vu le choix de la Russie et du Qatar pour accueillir la coupe du monde, alors que ces pays sont pointés du doigt pour leur non-respect des droits de l'homme,


In die beide gevallen, presteert het personeelslid als leraar filosofie en burgerzin binnen de betrokken inrichtende macht minstens 1 lestijd voort, behalve als het afwezig is wegens moederschapsrust, ziekte, door een arbeidsongeval veroorzaakte arbeidsongeschiktheid, en wegens de volgende verloven : verlof wegens de volledige of gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan bij de geboorte of de adoptie van een kind, in het kader van het ouderschapsverlof; verlof wegens de volledige of gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan om palliatieve zorg te verlenen; verlof wegens de volledige of gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan om aa ...[+++]

Dans ces deux cas, le membre du personnel continue à effectivement prester en qualité de professeur de philosophie et citoyenneté au sein du Pouvoir organisateur concerné au moins 1 période, sauf en cas d'absence pour cause de maternité, maladie, incapacité de travail causée par un accident de travail, et pour les congés suivants : congé pour interruption complète ou partielle de la carrière professionnelle lors de la naissance ou de l'adoption d'un enfant, dans le cadre du congé parental ; congé pour interruption complète ou partielle de la carrière professionnelle pour donner des soins palliatifs ; congé pour interruption complète ou partielle de la carr ...[+++]


Verder is de bewijslast in de huidige procedure minder zwaar voor de schadelijder in vergelijking met een schadeafhandeling op grond van artikel 1382 Burgerlijk wetboek, waarbij de schade, de fout en het causaal verband tussen beide dient aangetoond te worden.

En outre, la charge de la preuve dans la procédure actuelle est moins lourde pour le plaignant par comparaison à une demande de dédommagement fondée sur l'article 1382 du Code civil. Sur base dudit article le dommage et la faute doivent être démontrés ainsi que le lien de causalité entre les deux.


In beide hierboven beschreven gevallen zou het frauderende bedrijf loon noch sociale bijdragen betalen en zou het de Staat met een zwaar verlies opzadelen.

Dans les deux cas décrits ci-dessus, la société frauduleuse ne payerait ni salaires ni cotisations sociales et occasionnerait de lourdes pertes pour l'Etat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al is de tekst van amendement nr. 19 wat zwaar, toch worden beide problemen hiermee verholpen.

Le texte de l'amendement nº 19 est peut-être lourd, mais il permet de rencontrer les deux problèmes.


I. overwegende dat het geweld tijdens de betogingen levens heeft geëist en dat aan beide zijden honderden personen zwaar gewond zijn; overwegende dat betogers en sympathisanten zijn opgesloten, een aantal personen vermist is en er sprake is van foltering door de veiligheidstroepen; overwegende dat journalisten het slachtoffer zijn van geweld en het hun onmogelijk wordt gemaakt verslag uit te brengen; overwegende dat het maatschappelijk middenveld in Oekraïne heeft aangedrongen op internationale waarnemingsmissies; overwegende dat er behoefte is aan m ...[+++]

I. considérant que la violence des manifestations a coûté la vie à des personnes, et fait des centaines de blessés graves de chaque côté; considérant que des manifestants et des sympathisants ont été emprisonnés, que certains d'entre eux sont portés disparus et que des actes de torture commis par les forces de sécurité ont été dénoncés; considérant que des journalistes ont fait l'objet de violences graves et ont été empêchés de faire leur travail; considérant que des structures de la société civile ukrainienne ont réclamé des missions d'observation internationales; considérant que des victimes des conditions climatiques extrêmes, issues des deux parties au conflit, ont besoin de l'aide ...[+++]


Tunesië en Egypte, die beide zwaar economisch weer doormaken, hebben hun deuren al opengezet voor meer dan 400 000 vluchtelingen uit Libië.

La Tunisie et l’Égypte, qui connaissent toutes deux d’énormes problèmes économiques, ont déjà ouvert leurs portes à plus de 400 000 réfugiés venant de Libye.


In een wereld echter waarin beide ouders een verwoed gevecht leveren in een moordende carrièrejacht, een wereld waarin beide ouders opgaan in een dagelijkse strijd om meer te verdienen, een wereld waarin de druk vanuit de samenleving de gezinsbanden kan hebben verwoest, een wereld waarin geografische afstanden de onschatbare steun van grootouders en andere naaste familieleden kunnen hebben aangetast – in een dergelijke wereld kan de zorg van ouders voor kinderen het zwaar te verduren hebben.

Toutefois, dans un monde où les deux parents se consacrent peut-être de manière frénétique à leur carrière, un monde où les deux parents se consument peut-être dans leur lutte quotidienne pour gagner davantage, un monde où les pressions sociales ont peut-être détruit la cohésion de la famille, un monde où la séparation géographique a peut-être diminué l’assistance inestimable des grands-parents et d’autres membres de la proche famille, dans un tel monde, l’attention des parents pour les enfants peut subir de sérieux dommages.


Jammer genoeg stellen wij vast dat die zich van de visserijproducten beginnen af te keren. De twee grote, nauw met elkaar verbonden inkomstenbronnen aan de Atlantische kust, namelijk visserij en toerisme, zijn beide zwaar getroffen.

Les deux grandes ressources, étroitement interconnectées, du littoral Atlantique, la pêche et le tourisme, sont l'une et l'autre durement affectées.


Beide partijen, of beter gezegd heel veel partijen, beseffen dat ze bij een militaire nederlaag het gelag zwaar zullen betalen.

Les deux parties, ou plutôt de nombreuses parties, se rendent compte qu'elles devront payer le prix fort en cas de défaite militaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide zwaar' ->

Date index: 2021-01-23
w