Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Specifieke spellingsachterstand

Traduction de «beide woorden hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copr ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
NB. In het Engels worden fuse en fuze soms door elkaar gebruikt; beide woorden hebben dezelfde Franse oorsprong (fusée, fusil), maar het is beter om onderscheid te maken tussen fuse, een koordachtig ontstekingsmechanisme, en fuze, een onderdeel van munitie, dat mechanische, elektrische, chemische of hydrostatische onderdelen bevat, en wordt gebruikt om een ontstekingsketen op gang te brengen d.m.v. deflagratie of ontploffing.

En anglais, deux termes très semblables désignent respectivement la mèche (fuse) et la fusée (fuze). Bien que ces deux mots aient une origine commune (fusée, fusil en français) et soient parfois considérés comme deux orthographes différentes d'un même terme, il est utile de maintenir la convention selon laquelle fuse fait référence à un dispositif d'allumage de type mèche tandis que fuze se réfère à un dispositif utilisé pour les munitions, qui intègre des composantes mécaniques, électriques, chimiques ou hydrostatiques pour déclencher une chaîne par déflagration ou détonation.


In een toekomstig instrument zou met zoveel woorden kunnen worden gezegd dat deze beide artikelen niet hetzelfde toepassingsgebied hebben.

Un futur instrument pourrait préciser que les domaines d'application de ces deux articles ne sont pas identiques.


In de Nederlandse tekst is het gebruik van de woorden « noch.noch » noodzakelijk cumulatief, zodat alleen de personen die geen van beide aangiften hebben ingediend op de definitieve lijst worden ingeschreven.

Dans le texte néerlandais, l'emploi des mots « noch .noch » est nécessairement cumulatif, si bien que seules les personnes qui n'ont déposé aucune des deux déclarations seront inscrites sur la liste définitive.


Beide ministers hebben met andere woorden geantwoord dat het wenselijk zou zijn om « extremisme » toe te voegen aan artikel 5 van de wet van 11 januari 1993.

En d'autres termes, les deux ministres ont répondu qu'il serait souhaitable d'ajouter la notion d'« extrémisme » à l'article 5 de la loi du 11 janvier 1993.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beide ministers hebben met andere woorden geantwoord dat het wenselijk zou zijn om « extremisme » toe te voegen aan artikel 5 van de wet van 11 januari 1993.

En d'autres termes, les deux ministres ont répondu qu'il serait souhaitable d'ajouter la notion d'« extrémisme » à l'article 5 de la loi du 11 janvier 1993.


In de Nederlandse tekst is het gebruik van de woorden « noch.noch » noodzakelijk cumulatief, zodat alleen de personen die geen van beide aangiften hebben ingediend op de definitieve lijst worden ingeschreven.

Dans le texte néerlandais, l'emploi des mots « noch .noch » est nécessairement cumulatif, si bien que seules les personnes qui n'ont déposé aucune des deux déclarations seront inscrites sur la liste définitive.


Beide landen hebben zich met andere woorden schuldig gemaakt aan onmenselijke en vernederende behandeling van een Afghaans asielzoeker toen hij door België aan Griekenland werd overgedragen.

En d’autres termes, ces deux pays sont reconnus coupables de traitements inhumains et dégradants sur la personne d’un demandeur d’asile afghan lors de son transfert de Belgique en Grèce.


Met andere woorden: aangezien beide hetzelfde doel nastreven, moeten zowel het PEACE-programma als de bijdrage aan het IFI dezelfde rechtsgrondslag hebben.

En d'autres termes, le programme PEACE et la contribution au Fonds, qui partagent les mêmes objectifs, doivent reposer sur la même base juridique.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, in aansluiting op de woorden van mijn collega's die de noodzaak van de onderhavige resolutie hebben aangetoond, wil ik in mijn betoog twee uitgesproken negatieve gevallen aan de kaak stellen. Beide hebben betrekking op mijn land, Galicië, maar dit soort situaties doet zich evengoed in andere Europese landen voor.

- (PT) Monsieur le Président, après les paroles de mes collègues qui confirment la nécessité de la résolution dont nous débattons, permettez-moi que je consacre mon intervention à dénoncer deux cas négatifs exemplaires qui affectent mon pays, la Galice, mais que l'on peut également retrouver dans d'autres pays européens.


Tijdens het beraad in de commissie over dit verslag verklaarde de heer J-L Bourlanges dat de beoogde kwijtingsprocedure voor de "financieel onafhankelijke" organen, waarbij de raad van bestuur van het orgaan kwijting verleent op aanbeveling van het Europees Parlement, er op neer zou komen dat het Parlement een raadgevende rol in de procedure krijgt en de raad van bestuur, ingeval van onenigheid tussen beide, het "laatste woord" zou hebben (woorden van de Commissie).

- aurait pour effet de faire du Parlement un organisme consultatif dans la procédure, laissant le "dernier mot" (expression de la Commission) au conseil d'administration en cas de désaccord entre ce dernier et le Parlement.




D'autres ont cherché : neventerm     specifieke spellingsachterstand     beide woorden hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide woorden hebben' ->

Date index: 2024-12-07
w