Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beide wetten dus verder " (Nederlands → Frans) :

De beide voorstellen strekken ertoe het toepassingsgebied van de beide wetten dus verder uit te breiden.

Les deux propositions visent donc à élargir davantage le champ d'application des deux lois en question.


Oorspronkelijk doel was gelijke behandeling van beide ontwerpen en dus gelijke inwerkingtreding : om een gelijkschakeling van beide wetten te voorzien en om aldus deze personen vanaf 1 januari 2001 de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie te verschaffen zodat er geen juridisch vacuüm zou kunnen ontstaan over daden gesteld vanaf die datum, werd dus ook in het huidige ontwerp een inwerkingtreding voorzien op 1 januari 2001.

Initialement, l'objectif était de traiter les deux projets simultanément et donc de donner une même date d'entrée en vigueur : afin de prévoir un alignement des deux lois et donc de conférer à ces personnes la qualité d'officier de police judiciaire à partir du 1 janvier 2001 de manière à éviter tout vide juridique concernant les actes posés à partir de cette date, il a donc été prévu dans le présent projet éga ...[+++]


De artikelen 6, 19 en 28 moeten dus worden aangepast, tenzij men meteen een voorstel tot coördinatie indient als beide wetten tegelijk worden bekendgemaakt.

Les articles 6, 19 et 28 doivent être adaptés en ce sens, à moins, si les deux lois sont promulguées en parallèle, qu'on ne fasse aussitôt une proposition de coordination.


Om deze samenwerking, en dus ook de tenuitvoerlegging van de penale geldboeten, verder te optimaliseren, hebben beide voornoemde overheidsdiensten al verscheidene maatregelen getroffen zoals het Actieplan "Uitvoering van de geldstraffen", aangenomen door de Ministerraad van 7 februari 2014.

Afin d'optimiser davantage cette collaboration, et donc l'exécution des amendes pénales, les deux services publics fédéraux précités ont déjà pris diverses mesures, comme le Plan d'action "Exécution des peines pécuniaires", adopté par le Conseil des ministres du 7 février 2014.


De onderzoeksmethodiek van Toezicht op de sociale wetten bij de dossiers van gedetacheerde werknemers kan dus zonder probleem verder gezet worden en behoeft geen aanpassing, méér zelfs, het arrest biedt belangrijke argumenten om weigerachtige werkgevers te overtuigen om een opgelegde loonregularisatie ook effectief door te voeren na de injunctie van het Toezicht op de sociale wetten.

La méthodologie de contrôle suivie par le Contrôle des Lois sociales dans les dossiers de travailleurs détachés peut donc être poursuivie sans problème et ne nécessite aucune adaptation, au contraire même l'arrêt offre d'importants arguments pour convaincre les employeurs récalcitrants d'exécuter effectivement la régularisation salariale imposée sur injonction du Contrôle des Lois sociales.


De grondwetshervormingen van 1994 hebben een einde gemaakt aan het volwaardige tweekamerstelsel met een volstrekte gelijkheid van beide assemblees. De vraag kan dus worden gesteld of de verbetering van de kwaliteit van de wetten het voorrecht moet zijn van een van beide assemblees.

Les réformes constitutionnelles de 1994 ayant mis fin au bicaméralisme égalitaire intégral, il est donc aujourd'hui possible de se poser la question de savoir si l'amélioration de la qualité des lois revient en propre à l'une des deux assemblées.


Intussentijd wordt zij belast met de verdere toepassing van de bestaande wetten, beide van 13 februari 1995, de ene betreffende het accijnsstelsel van koffie en de andere betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken, met hun respectievelijke wijzigingen en met dezelfde accijnstarieven als deze vermeld in de nieuwe wet, in afwachting van de correcte inwerkingtreding van de wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie.

Entre-temps, elle est donc chargée de continuer l'application des lois actuelles, toutes deux du 13 février 1995, l'une relative au régime d'accise du café, l'autre relative au régime d'accise des boissons non alcoolisées, telles qu'elles ont été modifiées à de multiples reprises, et qui concernent les mêmes tarifs d'accise que ceux relevant de la nouvelle loi, en attendant la mise en oeuvre correcte de la loi du 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café.


Beide partijen zijn dus overeengekomen de dialoog voort te zetten en de samenwerking verder te ontwikkelen met het doel te komen tot een allesomvattende overeenkomst tussen China en de Gemeenschap.

Elles sont convenues de poursuivre le dialogue et d’approfondir leur coopération dans le but de parvenir à la conclusion d’un accord global entre la Chine et la Communauté.


TREATI schept dus de voorwaarden om, als de huidige ronde van multilaterale handelsbesprekingen eenmaal met succes is afgerond, serieus te overwegen om een vrijhandelsovereenkomst te sluiten, als elk van beide partijen kan beoordelen wat de kansen zijn om uiteindelijk samen verder te werken aan liberalisering en harmonisatie van de regelgeving, uitgaande van het 'WTO-plus'-beginsel.

Il permettra d'envisager sérieusement l'adhésion à un accord de libre-échange après l'aboutissement du cycle actuel de négociations commerciales multilatérales: chaque partie pourrait alors soupeser les possibilités de poursuivre, ensemble, la libéralisation et l'harmonisation, sur la base du principe «OMC plus».


Beide wetten werden dus gelijktijdig door het Parlement aangenomen.

Ces deux lois ont dont été adoptées simultanément par le Parlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide wetten dus verder' ->

Date index: 2025-08-01
w